곡 정보

Daydream
Judy And Mary
Complete Best Album Fresh
앱에서 듣기
暑い眞夏の空アスファルト溶かし
(아츠이 마나츠노 소라 아스화루토 토카시)
뜨거운 한 여름의 하늘은 아스팔트를 녹이고
しゃがみこんだあたしは白く 消えていく
(샤가미 콘다 아타시와 시로쿠 키에테 유쿠)
웅크리고 앉아 있는 나는 하얗게 사라져 가요

しんきろうの 眞ん中でいつか汗ばむ體を包んで
(신키로-노 만나카데 이츠카 아세바무 카라다오 츠츤데)
신기루 한 가운데에서 언젠가 땀이 나는 몸을 감싸요
暑い風が 1人きりのあたしを おいてく
(아츠이 카제가 히토리키리노 아타시오 오이테쿠)
뜨거운 바람이 혼자 뿐인 나를 두고 가요

淸らかなままでいられなご會に
(키요라카나 마마데 이라레나이 마치니)<-- 틀려서 수정~
깨끗한 상태 그대로 있을 수 없는 도시에
夢のように さけびは屆かないままで…
(유메노요-니 사케비와 토도카나이 마마데)
꿈과 같이 외침은 전해지지 않은 채로…

しんきろうの 眞ん中でいつか汗ばむ體を包んで
(신키로-노 만나카데 이츠카 아세바무 카라다오 츠츤데)
신기루 한 가운데에서 언젠가 땀이 나는 몸을 감싸요
暑い風が 1人きりのあたしを おいてく
(아츠이 카제가 히토리키리노 아타시오 오이테쿠)
뜨거운 바람이 혼자 뿐인 나를 두고 가요

背中の汗かわきはじめて暗闇に 燈がともる頃は
(세나카노 아세 카와키 하지메테 쿠라야미니 아카리가 토모루 고로와)
등에 땀이 마르기 시작하고, 어두워져서 등불이 밝혀질 때는
暑い風が 1人きりのあたしを おいてく
(아츠이 카제가 히토리키리노 아타시오 오이테쿠)
뜨거운 바람이 혼자 뿐인 나를 두고 가요

しんきろうの 眞ん中でいつか汗ばむ體を包んで
(신키로-노 만나카데 이츠카 아세바무 카라다오 츠츤데)
신기루 한 가운데에서 언젠가 땀이 나는 몸을 감싸요
暑い風が 1人きりのあたしを おいてく
(아츠이 카제가 히토리키리노 아타시오 오이테쿠)
뜨거운 바람이 혼자 뿐인 나를 두고 가요

道端の花をにぎりしめたまま
(미치바타노 하나오 니기리시메타 마마)
길가에 핀 꽃을 꽉 쥔 채
こわれてく心どうか 泣かないで…
(코와레테쿠 코코로 도-카 나카나이데)
부서져 가는 마음이여 부디 울지 말아요…

idoo0612 님께서 등록해 주신 가사입니다.