곡 정보

A Whiter Shade of Pale
Procol Harum
Live At Union Chapel
앱에서 듣기
We skipped the light fandango
우리는 가볍게 판당고 춤을 추었죠.
Turned cartwheels cross the floor
플로어를 가로질러 옆 구르기도 하면서...
I was feeling kind of seasick
나는 마치 뱃멀미를 하는 것 같았지만
The crowd called out for more
사람들은 더 하라고 소리를 질러댔어요.
The room was humming harder As ceiling flew away
방안은 천장을 날려버릴 듯 점점 더 소란스러워졌지요.

When we called out for another drink
우리가 술 한 잔을 더 청하자
But the waiter brought a tray
웨이터가 쟁반에 술을 받쳐왔지만
And so it was that later
너무 늦은 일이었어요.
As the miller told his tale
밀러가 자신의 이야기를 하기 시작하자
That her face at first just ghostly
그녀의 얼굴이 처음엔 유령처럼 하얗게 질리더니
Turned a whiter shade of pale
점점 더 창백하게 변해갔어요.

She said, "I'm home on shore leave."
그녀는 말했죠. "난 상륙 허가를 받아 집에 와 있어요."
though in truth we were at sea,
그러나 사실 우리는 바다에 있었죠.
So I took her by the looking glass
난 그녀를 거울 앞으로 데려갔죠.
and forced her to agree.
그리고 동의할 것을 강요했어요.
saying, "You must be the mermaid, who took Neptune for a ride."
이렇게 말하면서요. "당신은 틀림없이 넵튠이 태워 데리고 온 인어야."
But she smiled at me so sadly.
그러나 그녀는 나에게 너무도 슬픈 미소를 지었어요.
that my anger straightway died.
그러자 내 분노는 곧바로 가라앉았죠.

[Refrain]
And so it was that later
너무 늦은 일이었어요.
As the miller told his tale
밀러가 자신의 이야기를 하기 시작하자
That her face at first just ghostly
그녀의 얼굴이 처음엔 유령처럼 하얗게 질리더니
Turned a whiter shade of pale
점점 더 창백하게 변해갔어요.

She said there is no reason
그녀는 아무런 이유도 없다고 말했지만
And the truth is plain to see
진실은 명백하게 보였죠.
But I wandered through my playing cards
그러나 나는 카드 게임에만 빠져 있었어요.
And would not let her be one of sixteen vestal virgins
Who are leaving for the coast.
그녀를 해안으로 떠난 16명의 성처녀의 한 사람처럼
다루지 않아야 했을 것을...
And although my eyes were open
비록 내 두 눈은 뜨여 있었지만
They might just as well been closed.
감겨있는 것과 마찬가지였어요.

[Refrain]
*And so it was that later
너무 늦은 일이었어요.
As the miller told his tale
밀러가 자신의 이야기를 하기 시작하자
That her face at first just ghostly
그녀의 얼굴이 처음엔 유령처럼 하얗게 질리더니
Turned a whiter shade of pale*
점점 더 창백하게 변해갔어요.
#kakao_23466617840j3b 님께서 등록해 주신 가사입니다.