곡 정보

Smile
May
A Little Happiness
앱에서 듣기
雨の切れ間に 薄日射し込む午後

(아메노키레마니 우스히자시코무고고)

비의 사이에 약한 햇살 비치는 오후

擦りむいたひざ膝 少し大きな空

(후리무이타히자히자 스코시오-키나소라)

찰과상 입은 무릎무릎 조금 큰 하늘

もしも言葉忘れても

(모시모코토바와스레테모)

만약 말 잊어도

心繋げたなら

(코코로츠나게타나라)

마음 연결했다면

惑星はまわる

(와구세이와마와루)

혹성은 돈다

Smile 笑顔が見たくて

(Smile 에가오가미타쿠테)

Smile 웃는 얼굴을 보고 싶어서

While 君を困らせる

(While 키미오코마라세루)

While 너를 곤란하게 한다

Why 人生はいつもいたずらなものさ

(Why 진세이와이츠모이타즈라나모노사)

Why 인생은 언제나 짓굿은 것이야

今日と昨日と そして明日を

(쿄-토키노-토 소시테아시타오)

오늘과 어제와 그리고 내일을

入れ替えたいと思うひもある

(이레카에타이토오모우히모아루)

바꿔 넣고 싶은 끈 있다

もっと素直になれたら

(못토스나오니나레타라)

더 솔직해질 수 있으면

窓は見つかるのに

(마도와미츠카루노니)

창은 발견되는데

手の鳴る方へ

(테노나루카타에)

손의 우는 분에

Smile 笑顔が見たくて

(Smile 에가오가미타쿠테)

Smile 웃는 얼굴을 보고 싶어서

While 君を困らせる

(While 키미오코마라세루)

While 너를 곤란하게 한다

Why 人生はいつもいたずらなものさ

(Why 진세이와이츠모이타즈라나모노사)

Why 인생은 언제나 짓굿은 것이야

Smile

Smile 笑顔が見たくて

(Smile 에가오가미타쿠테)

Smile 웃는 얼굴을 보고 싶어서

While 君を困らせる

(While 키미오코마라세루)

While 너를 곤란하게 한다

Why 人生はいつもいたずらなものさ

(Why 진세이와이츠모이타즈라나모노사)

Why 인생은 언제나 짓굿은 것이야

ほほえみのちから

(호호에미노치카라)

미소후로부터

ほほえみのイメージ

(호호에미노이메-지)

미소의 이미지

Why 人生はいつもいたずらなものさ

(Why 진세이와이츠모이타즈라나모노사)

Why 인생은 언제나 짓굿은 것이야

その笑顔があるから

(소노에가오가아루카라)

그 웃는 얼굴이 있으니까
aslan07 님께서 등록해 주신 가사입니다.