곡 정보
- トラベラーグライダー(Traveller Glider)
- SS501
- All My Love
ふざけてはしゃぐ僕を 真似して君まで笑いころげてる
후자케테하샤구보쿠오 마네시테키미마데와라이코로게테루
장난치며 까부는 나를 흉내 내 너까지 웃고 있어
急いで支度しなきゃ 季節は待ってはくれないよ
이소이데시타쿠시나캬 키세츠와맛테와쿠레나이요
서둘러 준비하지 않으면 계절은 기다려 주지 않아
はやる気持ち トランクにつめ込みほら
하야루키모치 토란-쿠니츠메코미호라
부푼 마음 트렁크에 채워 넣어, 자
昨日のこと忘れてさ 2人なら何処へだって
키노-노코토와스레테사 후타리나라도코에닷테
어제의 일은 잊어버리고 둘이라면 어디에든지
電車の窓にふたつ 並んで映った僕らの顔が
덴샤노마도니후타츠 나란-데우츳타보쿠라노카오가
전철의 창에 두 사람 나란히 비친 우리의 얼굴이
太陽のリズム乗せ こつんとちいさく音立てた
타이요노리즈무노세 코츤토치-사쿠오토타테타
태양의 리듬을 타고 딱, 하고 작게 소릴 냈어
乾いた風 体じゅう吸い込んだら
카와이타카제 카라다쥬-스이콘-다라
마른 바람 몸 안으로 들이마시면서
君の指がさす方へ 2人なら行けるはずさ
키미노유비가사스호-에 후타리나라이케루하즈사
너의 손가락이 향하는 곳에 둘이라면 갈 수 있을 거야
僕の手 君の手 つないでずっと
보쿠노테 키미노케 츠나이데즛토
나의 손 너의 손 이어 언제나
思いを乗せ走れ 未来に向く道を
오모이오노세하시레 미라이니무쿠미치오
생각을 타고 달려 미래로 향하는 길을
僕の手 君の手 広げたらきっと
보쿠노테 키미노테 히로게타라킷토
나의 손 너의 손 펼치면 반드시
どんな風も味方さ 翼になる だから...
돈나카제모미카타사 츠바사니나루 다카라...
어떤 바람도 우리 편이야 날개가 돼 그러니까...
泣きべそかいた跡は 僕らをまたちょっと大人にするよ
나키베소카이타아토와 보쿠라오마타춋토오토코니스루요
울었던 흔적은 우리들은 또 조금 어른으로 만들어
あの頃に見たよりも 光がすごく眩しいでしょ?
아노코로니미타요리모 히카리가스고쿠마부시이데쇼?
그 때 보았던 것보다도 빛이 너무 눈부시죠
君のとなり これからは僕のだから
키미노토나리 코레카라와보쿠노다카라
너의 옆자리 지금부터는 내 것이니까
永遠にさ 窓ぎわを 大好きなきみにゆずろう
에-엔-니사 마도기와오 다이스키나키미니유즈로-
영원히 응 창가를 좋아하는 너에게 양보할게
僕の目 君の目 パノラマずっと
보쿠노메 키미노메 파노라마즛토
나의 눈 너의 눈 파노라마 늘
同じ空を眺め 歩いてゆこう今を
오나지소라오나가메 아루이테유코-이마모
같은 하늘을 바라봐 걸어가자 지금도
靴音ひびかせ 君の名前を
쿠츠오코히비카세 키미노나마에오
발자국소리 울려 너의 이름을
いつまでだって呼ぶから 振り向いてよいつも
이츠마데닷테요부카라 후리무이테요이츠모
언제까지라도 부를 테니까 뒤돌아 봐 언제나
はやる気持ち トランクにつめ込みほら
하야루키모치 토란-쿠니츠메코미호라
부푼 마음 트렁크에 채워 넣어, 자
君の指がさす方へ 2人なら 君となら どこへだって...
키미노유비가사스호-에 후타리나라 키미토나라 도코에닷테...
어제의 일은 잊어버리고 둘이라면 너와 함께라면 어디에든지...
僕の手 君の手 つないでずっと
보쿠노테 키미노케 츠나이데즛토
나의 손 너의 손 이어 언제나
思いを乗せ走れ 未来に向く道を
오모이오노세하시레 미라이니무쿠미치오
생각을 타고 달려 미래로 향하는 길을
僕の手 君の手 広げたらきっと
보쿠노테 키미노테 히로게타라킷토
나의 손 너의 손 펼치면 반드시
どんな風も味方さ 翼になる だから...
돈나카제모미카타사 츠바사니나루 다카라...
어떤 바람도 우리 편이야 날개가 돼 그러니까...
후자케테하샤구보쿠오 마네시테키미마데와라이코로게테루
장난치며 까부는 나를 흉내 내 너까지 웃고 있어
急いで支度しなきゃ 季節は待ってはくれないよ
이소이데시타쿠시나캬 키세츠와맛테와쿠레나이요
서둘러 준비하지 않으면 계절은 기다려 주지 않아
はやる気持ち トランクにつめ込みほら
하야루키모치 토란-쿠니츠메코미호라
부푼 마음 트렁크에 채워 넣어, 자
昨日のこと忘れてさ 2人なら何処へだって
키노-노코토와스레테사 후타리나라도코에닷테
어제의 일은 잊어버리고 둘이라면 어디에든지
電車の窓にふたつ 並んで映った僕らの顔が
덴샤노마도니후타츠 나란-데우츳타보쿠라노카오가
전철의 창에 두 사람 나란히 비친 우리의 얼굴이
太陽のリズム乗せ こつんとちいさく音立てた
타이요노리즈무노세 코츤토치-사쿠오토타테타
태양의 리듬을 타고 딱, 하고 작게 소릴 냈어
乾いた風 体じゅう吸い込んだら
카와이타카제 카라다쥬-스이콘-다라
마른 바람 몸 안으로 들이마시면서
君の指がさす方へ 2人なら行けるはずさ
키미노유비가사스호-에 후타리나라이케루하즈사
너의 손가락이 향하는 곳에 둘이라면 갈 수 있을 거야
僕の手 君の手 つないでずっと
보쿠노테 키미노케 츠나이데즛토
나의 손 너의 손 이어 언제나
思いを乗せ走れ 未来に向く道を
오모이오노세하시레 미라이니무쿠미치오
생각을 타고 달려 미래로 향하는 길을
僕の手 君の手 広げたらきっと
보쿠노테 키미노테 히로게타라킷토
나의 손 너의 손 펼치면 반드시
どんな風も味方さ 翼になる だから...
돈나카제모미카타사 츠바사니나루 다카라...
어떤 바람도 우리 편이야 날개가 돼 그러니까...
泣きべそかいた跡は 僕らをまたちょっと大人にするよ
나키베소카이타아토와 보쿠라오마타춋토오토코니스루요
울었던 흔적은 우리들은 또 조금 어른으로 만들어
あの頃に見たよりも 光がすごく眩しいでしょ?
아노코로니미타요리모 히카리가스고쿠마부시이데쇼?
그 때 보았던 것보다도 빛이 너무 눈부시죠
君のとなり これからは僕のだから
키미노토나리 코레카라와보쿠노다카라
너의 옆자리 지금부터는 내 것이니까
永遠にさ 窓ぎわを 大好きなきみにゆずろう
에-엔-니사 마도기와오 다이스키나키미니유즈로-
영원히 응 창가를 좋아하는 너에게 양보할게
僕の目 君の目 パノラマずっと
보쿠노메 키미노메 파노라마즛토
나의 눈 너의 눈 파노라마 늘
同じ空を眺め 歩いてゆこう今を
오나지소라오나가메 아루이테유코-이마모
같은 하늘을 바라봐 걸어가자 지금도
靴音ひびかせ 君の名前を
쿠츠오코히비카세 키미노나마에오
발자국소리 울려 너의 이름을
いつまでだって呼ぶから 振り向いてよいつも
이츠마데닷테요부카라 후리무이테요이츠모
언제까지라도 부를 테니까 뒤돌아 봐 언제나
はやる気持ち トランクにつめ込みほら
하야루키모치 토란-쿠니츠메코미호라
부푼 마음 트렁크에 채워 넣어, 자
君の指がさす方へ 2人なら 君となら どこへだって...
키미노유비가사스호-에 후타리나라 키미토나라 도코에닷테...
어제의 일은 잊어버리고 둘이라면 너와 함께라면 어디에든지...
僕の手 君の手 つないでずっと
보쿠노테 키미노케 츠나이데즛토
나의 손 너의 손 이어 언제나
思いを乗せ走れ 未来に向く道を
오모이오노세하시레 미라이니무쿠미치오
생각을 타고 달려 미래로 향하는 길을
僕の手 君の手 広げたらきっと
보쿠노테 키미노테 히로게타라킷토
나의 손 너의 손 펼치면 반드시
どんな風も味方さ 翼になる だから...
돈나카제모미카타사 츠바사니나루 다카라...
어떤 바람도 우리 편이야 날개가 돼 그러니까...
jonykjs 님께서 등록해 주신 가사입니다.