곡 정보
- ごめんね, 私。 / Gomenne, Watashi.
- 南波 志帆 / Shiho Nanba
- ごめんね, 私。 / Gomenne, Watashi.
氷はじいたら ちいさな青空に
코오리하지 이타라 치이사나 아오조라니
얼음이 튀기면 작은 푸른 하늘에
不機嫌な顔 覗き込んだの
후키게은 나카오 노조키 코은다노
언짢은 얼굴이 들여다보았어
我ながらハッとして 視線をそらした
와레나가라 핫토시테 시세응 오소라시타
스스로도 깜짝 놀라서 시선을 돌렸어
ねえ きみはいま どうしてるの?
네에 키미와이마 도-시테루노
저기, 너는 지금 어떻게 하고있니?
まだ間に合う?それとも遅い?
마다마니아우 소레토 모오소이
아직 늦지 않았을까? 아니면 늦었어?
ホントはただ気まぐれなんかじゃない
호은토 와타다 키마구레 난카쟈나이
사실은 단순한 변덕같은게 아냐
「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
「고멘네」 엣테이츠 카라콘나니 무즈카시이 코토바니낫챳탄다로-
「미안해」 라는 말이 언제부터 이렇게 어려운 말이 되었던 것일까
グラスの真夏が溶けてく
구라스노 마나츠가 토케테쿠
글라스 속의 한여름이 녹기 시작해
「ごめんね」いつからこんなに戸惑う二人になっちゃったんだろう
「고멘네」 이츠카라 콘나니 토마도우 후타리니낫챳탄다로-
「미안해」 언제부터 이렇게 당황하는 두사람이 되었던 것일까
言いたいのに 言えない
이이타이노니 이에나이
말하고 싶은데 말할 수 없어
いつでも きみといたいのに
이츠데모 키미토 이타이노니
언제라도 너와 함께 있고싶은데.
ごめんね、私。
고멘네 와타시
미안해, 나
近づくほどに 離れていくみたい
치카즈쿠 호도니 하나레테 유쿠미타이
가까이 갈 수록 멀어져가는 것 같아
ため息がそっと ソーダに消えてく
타메이 키가솟토 소-다니 키에테쿠
한숨이 조용히 소다로 사라져가
約束はいつも 私をからかって
약소쿠와 이츠모 와타시오 카라카앗테
약속은 언제나 나를 조롱하면서
ハートの中を 塗りつぶすよ
하-토노 나카오 누리츠부스요
가슴 속을 빈틈없이 메워
まだ間に合う?それとも遅い?
마다마니아우 소레토 모오소이
아직 늦지 않았을까? 아니면 늦었어?
ホントはただ強気なふりをしてる
호은토 와타다 츠요키나 후리오시테루
사실은 단지 강한 척을 하고 있어
「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
「고멘네」 엣테이츠 카라콘나니 무즈카시이 코토바니낫챳탄다로-
「미안해」 라는 말이 언제부터 이렇게 어려운 말이 되었던 것일까
グラスの真夏が呼んでる
구라스노 마나츠가요은데루
글라스 속의 한여름이 부르고 있어
「ごめんね」いつからこんなに戸惑う二人になっちゃったんだろう
「고멘네」 이츠카라 콘나니 토마도우 후타리니낫챳탄다로-
「미안해」 언제부터 이렇게 당황하는 두사람이 되었던 것일까
言いたいのに 言えない
이이타이노니 이에나이
말하고 싶은데 말할 수 없어
いつでも 笑わせたいのに
이츠데모 와라와세타이 노니
언제라도 웃게 하고 싶은데
ごめんね、私。
고멘네 와타시
미안해, 나
砂浜に残る
스나하마니 노코루
모래사장에 남은
足跡達たどってゆく
아시아토타치 타도옷테유쿠
발자국들을 따라가
昨日の私にもう一度
키노-노 와타시 니 모-이치도
어제의 나에게 한번 더
逢えたらきっとこう言うわ
아에타라 킷토 코-유-와
만날 수 있다면 꼭 이렇게 말할거야
「ばかね」
「바카네」
「바보네」
「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
「고멘네」 엣테이츠카라 콘나니 무즈카시 이코토바니낫챳탄다로-
「미안해」 라는 말이 언제부터 이렇게 어려운 말이 되었던 것일까
グラスの真夏溶けないで…
구라스노 마나츠토 케나이데
글라스 속의 한여름아 녹지 말아줘...
「ごめんね」きみが笑うたび世界は生まれ変わるんだろう
「고멘네」 키미가와라 우타비 세카이와 우마레 카와룬다로-
「미안해」 네가 웃을 때마다 세상은 다시 태어날거야
グラスの真夏飲み干せば
구라스노 마나츠노 미호세바
글라스 속의 한여름을 다 마셔버리는 건 어때
「ごめんね」どうしてこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
「고멘네」 도-시테콘나니 무즈카시이 코토바니낫챳탄다로-
「미안해」 어째서 이렇게 어려운 말이 되었던 것일까
言いたいのに 言えない
이이타이노니 이에나이
말하고 싶은데 말할 수 없어
ねえきみを 笑わせたいのに
네에키미오 와라와세타이 노니
너를 웃게 하고 싶은데
待ってて 笑わせてみせる
마앗테테 와라와세테미세루
기다려줘 웃게해볼게
ごめんね、私。
고멘네 와타시
미안해, 나
ごめんね、私。
고멘네 와타시
미안해, 나
코오리하지 이타라 치이사나 아오조라니
얼음이 튀기면 작은 푸른 하늘에
不機嫌な顔 覗き込んだの
후키게은 나카오 노조키 코은다노
언짢은 얼굴이 들여다보았어
我ながらハッとして 視線をそらした
와레나가라 핫토시테 시세응 오소라시타
스스로도 깜짝 놀라서 시선을 돌렸어
ねえ きみはいま どうしてるの?
네에 키미와이마 도-시테루노
저기, 너는 지금 어떻게 하고있니?
まだ間に合う?それとも遅い?
마다마니아우 소레토 모오소이
아직 늦지 않았을까? 아니면 늦었어?
ホントはただ気まぐれなんかじゃない
호은토 와타다 키마구레 난카쟈나이
사실은 단순한 변덕같은게 아냐
「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
「고멘네」 엣테이츠 카라콘나니 무즈카시이 코토바니낫챳탄다로-
「미안해」 라는 말이 언제부터 이렇게 어려운 말이 되었던 것일까
グラスの真夏が溶けてく
구라스노 마나츠가 토케테쿠
글라스 속의 한여름이 녹기 시작해
「ごめんね」いつからこんなに戸惑う二人になっちゃったんだろう
「고멘네」 이츠카라 콘나니 토마도우 후타리니낫챳탄다로-
「미안해」 언제부터 이렇게 당황하는 두사람이 되었던 것일까
言いたいのに 言えない
이이타이노니 이에나이
말하고 싶은데 말할 수 없어
いつでも きみといたいのに
이츠데모 키미토 이타이노니
언제라도 너와 함께 있고싶은데.
ごめんね、私。
고멘네 와타시
미안해, 나
近づくほどに 離れていくみたい
치카즈쿠 호도니 하나레테 유쿠미타이
가까이 갈 수록 멀어져가는 것 같아
ため息がそっと ソーダに消えてく
타메이 키가솟토 소-다니 키에테쿠
한숨이 조용히 소다로 사라져가
約束はいつも 私をからかって
약소쿠와 이츠모 와타시오 카라카앗테
약속은 언제나 나를 조롱하면서
ハートの中を 塗りつぶすよ
하-토노 나카오 누리츠부스요
가슴 속을 빈틈없이 메워
まだ間に合う?それとも遅い?
마다마니아우 소레토 모오소이
아직 늦지 않았을까? 아니면 늦었어?
ホントはただ強気なふりをしてる
호은토 와타다 츠요키나 후리오시테루
사실은 단지 강한 척을 하고 있어
「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
「고멘네」 엣테이츠 카라콘나니 무즈카시이 코토바니낫챳탄다로-
「미안해」 라는 말이 언제부터 이렇게 어려운 말이 되었던 것일까
グラスの真夏が呼んでる
구라스노 마나츠가요은데루
글라스 속의 한여름이 부르고 있어
「ごめんね」いつからこんなに戸惑う二人になっちゃったんだろう
「고멘네」 이츠카라 콘나니 토마도우 후타리니낫챳탄다로-
「미안해」 언제부터 이렇게 당황하는 두사람이 되었던 것일까
言いたいのに 言えない
이이타이노니 이에나이
말하고 싶은데 말할 수 없어
いつでも 笑わせたいのに
이츠데모 와라와세타이 노니
언제라도 웃게 하고 싶은데
ごめんね、私。
고멘네 와타시
미안해, 나
砂浜に残る
스나하마니 노코루
모래사장에 남은
足跡達たどってゆく
아시아토타치 타도옷테유쿠
발자국들을 따라가
昨日の私にもう一度
키노-노 와타시 니 모-이치도
어제의 나에게 한번 더
逢えたらきっとこう言うわ
아에타라 킷토 코-유-와
만날 수 있다면 꼭 이렇게 말할거야
「ばかね」
「바카네」
「바보네」
「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
「고멘네」 엣테이츠카라 콘나니 무즈카시 이코토바니낫챳탄다로-
「미안해」 라는 말이 언제부터 이렇게 어려운 말이 되었던 것일까
グラスの真夏溶けないで…
구라스노 마나츠토 케나이데
글라스 속의 한여름아 녹지 말아줘...
「ごめんね」きみが笑うたび世界は生まれ変わるんだろう
「고멘네」 키미가와라 우타비 세카이와 우마레 카와룬다로-
「미안해」 네가 웃을 때마다 세상은 다시 태어날거야
グラスの真夏飲み干せば
구라스노 마나츠노 미호세바
글라스 속의 한여름을 다 마셔버리는 건 어때
「ごめんね」どうしてこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
「고멘네」 도-시테콘나니 무즈카시이 코토바니낫챳탄다로-
「미안해」 어째서 이렇게 어려운 말이 되었던 것일까
言いたいのに 言えない
이이타이노니 이에나이
말하고 싶은데 말할 수 없어
ねえきみを 笑わせたいのに
네에키미오 와라와세타이 노니
너를 웃게 하고 싶은데
待ってて 笑わせてみせる
마앗테테 와라와세테미세루
기다려줘 웃게해볼게
ごめんね、私。
고멘네 와타시
미안해, 나
ごめんね、私。
고멘네 와타시
미안해, 나
qazjaein 님께서 등록해 주신 가사입니다.