곡 정보

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝)
Ishida Yoko
Ani-Song Collection 10
앱에서 듣기
淡くさいた花の香を



[아와쿠 사이타 하나노 카오]

희미하게 피어있는 꽃의 향기를



殘し季節は過ぎます



[노코시 키세츠와 스기마스]

남기고 계절은 지나갔지요



雨も上がり空に雲



[아메노 아가리 소라니 쿠모]

비도 그친 하늘에는 구름.



靑い風がそよいでる



[아오이 카제가 소요이데루]

푸른 바람이 살랑거리고 있어요



今日, 明日と二人が



[쿄오, 아시타토, 후타리가]

오늘, 내일처럼 둘이서



步く時の傍らで]



[아루쿠 토키노 카타와라데]

걸어간 시간의 한 편에는



變わらずに搖れている



[카와라즈니 유레테이루]

변함없이 흔들리고 있는



思い出があります



[오모이데가 아리마스]

추억이 있답니다



永遠を, 永遠をさいても枯れない



[에이에응오 에이에응오 사이테모 카레나이]

영원을, 영원을 피워도 마르지 않을



この胸のトキメキはつきない



[코노 무네노 도키메키와 츠키나이]

이 가슴 속의 두근거림은 끝나지 않아요



誰よりも, 誰よりもあなたを見つめて



[다레요리모 다레요리모 아나타오 미츠메테]

누구보다, 그 누구보다도 그대를 바라보고 있답니다



果てしなくこの氣持ち



[하테시나쿠 코노 키모치]

끝나지 않을 이 마음



ずっと...

[즈읏토....]



계속 간직할께요







2절



あの日 二人 出あったのは

[아노 히 후타리 데앗타노와]



그 날, 우리 두 사람이 만났던 것은



世界 中で 幾度目に



[세카이 쥬우데 이쿠도메니]

세상에서 몇 번째로



起きた 奇跡なのでしょう



[오키타 키세키나노데쇼오]

일어난 기적이었을까요



誰に 感謝すれば いい



[다레니 칸샤스레바 이이]

누구에게 감사하면 좋을까요.



あ- あなたの未來が



[아- 아나타노 미라이가]

아- 당신의 미래가



きっと私には似合うと



[킷토 와타시니와 니아우토]

분명 제게는 어울릴것이라고



そう言えない 夜もある



[소오 이에나이 요루모 아루]

그렇게 말하지 않는 밤도 있어서



泣きそうになるけど



[나키소오니 나루케도]

울어버릴 것만 같지만요



永遠を, 永遠を



[에이에응오 에이에응오]

영원을, 영원을



過ぎても 褪せない



[스기테모 아세나이]

지내도 바래지 않을



風の 中, 空の下待つの



[카제노 나카 소라노 시타 마츠노]

바람의 품 속, 하늘의 아래에서 기다린다고



信じたら, 信じたら



[시은지타라 시은지타라]

믿는다면, 그렇게 믿는다면요.



あなたの笑顔が



[아나타노 에가오가]

당신의 미소가



私の花になるから



[와타시노 하나니 나루카라]

저의 꽃이 될 테니까요.



きっと...



[키잇토....]

반드시







반주중...







永遠を, 永遠をさいても枯れない



[에이에응오 에이에응오 사이테모 카레나이]

영원을, 영원을 피워도 마르지 않을



この胸のトキメキはつきない



[코노 무네노 도키메키와 츠키나이]

이 가슴 속의 두근거림은 끝나지 않아요



誰よりも, 誰よりもあなたを見つめて



[다레요리모 다레요리모 아나타오 미츠메테]

누구보다, 그 누구보다도 그대를 바라보고 있답니다



果てしなくこの氣持ち



[하테시나쿠 코노 키모치]

끝나지 않을 이 마음



ずっと...

[즈읏토....]

dabelieve 님께서 등록해 주신 가사입니다.