곡 정보
- The Blue Blues
- Chisato Moritaka
- Rock Alive
あらあらどうしたのかな 突然だね
어머 어머 어떻게 된 일일까 갑작스럽내
〒分が悪くなったの 頭を使いすぎだから疲れがでてきたのでしょう
기분이 나빠진 거야 머리를 너무 쓰니까 피곤해서 그런 거겠죠
勉強のしすぎだわ
공부를 너무 많이 했어
たまには外にでも出て ぶらぶらして
가끔은 밖에라도 나가서 빈둥빈둥해봐
気休めでもしてきたら 頭を使いすぎだから顔色が悪いのでしょう
머리를 식히고 오는 거야 머리를 너무 쓰니까 얼굴빛이 나쁘잖아요
勉強のしすぎだわ
공부를 너무 많이 했어
ちょっといいたいのよ1つだけ デートの場所で
잠깐 말하고 싶어 한 가지만 데이트 장소에서
教科書見るの 頭のいい人だったら
교과서를 보는 거야 머리가 좋은 사람이었다면
効率よく勉強しているから こんなダサイことしないはず
효율 좋게 공부하니까 이런 촌스러운 짓은 하지 않을 텐데
だからあなた受験二度も落ちたのよ きっと
그러니까 그대는 시험을 두 번이나 떨어진 거야 분명
やめた デートは 久しぶりあなたの顔見たら
도중에 그만둔 데이트는 오랜만 네 얼굴을 보니
嫌気がさしたの おしまいよ
지겨워졌어 이제 끝이야
あらあらどうしたのかな 怒ったのね
어머 어머 어떻게 된 일일까 화가 났구나
少しは安心したわ 頭を使いすぎだから回路が狂っているのよ
조금은 안심했어 머리를 너무 쓰니까 회로가 고장 난 거잖아요
勉強のしすぎだわ
공부를 너무 많이 했어
だいたいややこしいのよ この関係
대체적으로 까다로운 걸 이 관계
私は大学二年 あなたはいまも浪人生合格するまでバイバイ
나는 대학교 2학년 너는 지금도 삼수생 합격할 때까지 바이바이
つらいわね 受験生
괴롭구나 수험생은
어머 어머 어떻게 된 일일까 갑작스럽내
〒分が悪くなったの 頭を使いすぎだから疲れがでてきたのでしょう
기분이 나빠진 거야 머리를 너무 쓰니까 피곤해서 그런 거겠죠
勉強のしすぎだわ
공부를 너무 많이 했어
たまには外にでも出て ぶらぶらして
가끔은 밖에라도 나가서 빈둥빈둥해봐
気休めでもしてきたら 頭を使いすぎだから顔色が悪いのでしょう
머리를 식히고 오는 거야 머리를 너무 쓰니까 얼굴빛이 나쁘잖아요
勉強のしすぎだわ
공부를 너무 많이 했어
ちょっといいたいのよ1つだけ デートの場所で
잠깐 말하고 싶어 한 가지만 데이트 장소에서
教科書見るの 頭のいい人だったら
교과서를 보는 거야 머리가 좋은 사람이었다면
効率よく勉強しているから こんなダサイことしないはず
효율 좋게 공부하니까 이런 촌스러운 짓은 하지 않을 텐데
だからあなた受験二度も落ちたのよ きっと
그러니까 그대는 시험을 두 번이나 떨어진 거야 분명
やめた デートは 久しぶりあなたの顔見たら
도중에 그만둔 데이트는 오랜만 네 얼굴을 보니
嫌気がさしたの おしまいよ
지겨워졌어 이제 끝이야
あらあらどうしたのかな 怒ったのね
어머 어머 어떻게 된 일일까 화가 났구나
少しは安心したわ 頭を使いすぎだから回路が狂っているのよ
조금은 안심했어 머리를 너무 쓰니까 회로가 고장 난 거잖아요
勉強のしすぎだわ
공부를 너무 많이 했어
だいたいややこしいのよ この関係
대체적으로 까다로운 걸 이 관계
私は大学二年 あなたはいまも浪人生合格するまでバイバイ
나는 대학교 2학년 너는 지금도 삼수생 합격할 때까지 바이바이
つらいわね 受験生
괴롭구나 수험생은
blackxxtruck 님께서 등록해 주신 가사입니다.