곡 정보
-
- ありふれないで / Arihurenaide (흔하지 않기에)
- Anzenchitai
- 安全地帶Ⅳ / Anzenchitai 4 (안전지대 4)
抱きしめてもいいだろう
(다키시메테모 이이다로오)
끌어 안아도 되겠지
仕掛けた恋に
(시카케타 코이니)
건낸 사랑에
溺れて胸さわぎ
(오보레테 무나사와기)
빠져 가슴앓이
ふたりはすぐに
(후타리와 스구니)
두 사람은 금방
思いを遂げそうで
(오모이오 토게소오데)
마음을 이룰 것 같아서
ほんとうの自分を
(혼토오노 지분오)
진정한 자신을
投げかけることしか
(나게카케루 코토시카)
던지는 것밖에
あなたの輝きに
(아나타노 카가야키니)
당신의 빛에
こたえるものがない
(코타에루 모노가 나이)
대답할 수 있는 것이 없어
この胸のはてまで
(코노 무네노 하테마데)
이 가슴의 끝까지
夏がくるのは
(나츠가 쿠루노와)
여름이 오는 것은
ただあなたのせいだろう
(타다 아나타노 세에다로오)
단지 당신의 탓이겠지
ありふれないで
(아리후레나이데)
흔하지 않기에
逢いたい いつまでも
(아이타이 이츠마데모)
만나고 싶어 언제까지나
一秒ごとに
(이치뵤오고토니)
일초마다
あなたを覚えたい
(아나타오 오보에타이)
당신을 기억하고 싶어
誰のものでもない
(다레노 모노데모 나이)
누구의 것도 아니야
夢を走る心
(유메오 하시루 코코로)
꿈을 달리는 마음
あなたをみていると
(아나타오 미테이루토)
당신을 보고 있으면
とり戻したようだ
(토리모도시타요오다)
되찾은 것 같아
この胸のはてまで
(코노 무네노 하테마데)
이 가슴의 끝까지
熱いめまいは
(아츠이 메마이와)
뜨거운 현기증은
ただあなたのせいだろう
(타다 아나타노 세에다로오)
단지 당신의 탓이겠지
この胸のはてまで
(코노 무네노 하테마데)
이 가슴의 끝까지
熱いめまいが
(아츠이 메마이가)
뜨거운 현기증이
ただあなたのせいなら
(타다 아나타노 세에나라)
단지 당신의 탓이라면
愛のせいなら
(아이노 세에나라)
사랑의 탓이라면
抱きしめてもいいだろう
(다키시메테모 이이다로오)
끌어 안아도 되겠지
(다키시메테모 이이다로오)
끌어 안아도 되겠지
仕掛けた恋に
(시카케타 코이니)
건낸 사랑에
溺れて胸さわぎ
(오보레테 무나사와기)
빠져 가슴앓이
ふたりはすぐに
(후타리와 스구니)
두 사람은 금방
思いを遂げそうで
(오모이오 토게소오데)
마음을 이룰 것 같아서
ほんとうの自分を
(혼토오노 지분오)
진정한 자신을
投げかけることしか
(나게카케루 코토시카)
던지는 것밖에
あなたの輝きに
(아나타노 카가야키니)
당신의 빛에
こたえるものがない
(코타에루 모노가 나이)
대답할 수 있는 것이 없어
この胸のはてまで
(코노 무네노 하테마데)
이 가슴의 끝까지
夏がくるのは
(나츠가 쿠루노와)
여름이 오는 것은
ただあなたのせいだろう
(타다 아나타노 세에다로오)
단지 당신의 탓이겠지
ありふれないで
(아리후레나이데)
흔하지 않기에
逢いたい いつまでも
(아이타이 이츠마데모)
만나고 싶어 언제까지나
一秒ごとに
(이치뵤오고토니)
일초마다
あなたを覚えたい
(아나타오 오보에타이)
당신을 기억하고 싶어
誰のものでもない
(다레노 모노데모 나이)
누구의 것도 아니야
夢を走る心
(유메오 하시루 코코로)
꿈을 달리는 마음
あなたをみていると
(아나타오 미테이루토)
당신을 보고 있으면
とり戻したようだ
(토리모도시타요오다)
되찾은 것 같아
この胸のはてまで
(코노 무네노 하테마데)
이 가슴의 끝까지
熱いめまいは
(아츠이 메마이와)
뜨거운 현기증은
ただあなたのせいだろう
(타다 아나타노 세에다로오)
단지 당신의 탓이겠지
この胸のはてまで
(코노 무네노 하테마데)
이 가슴의 끝까지
熱いめまいが
(아츠이 메마이가)
뜨거운 현기증이
ただあなたのせいなら
(타다 아나타노 세에나라)
단지 당신의 탓이라면
愛のせいなら
(아이노 세에나라)
사랑의 탓이라면
抱きしめてもいいだろう
(다키시메테모 이이다로오)
끌어 안아도 되겠지
dingding16 님께서 등록해 주신 가사입니다.