곡 정보
- Eien
- EGOIST
- EIYUU UNMEI NO UTA
懷かし空 雲は流れ
나츠카시소라 쿠모와나가레
그리운 하늘 구름은 흐르고
遠ざかってく想いの行方
토오자캇테쿠오모이노유쿠에
멀어져가는 마음의 행방
夕が暮れ帳落ちる夜 幾億の星 落ちてく
유우가쿠레토바리오치루요루 이쿠오쿠노호시 호치테쿠
석양이지고 장막이 내리는 밤 수억의 별이 떨어져
帳りし夢の終(つい)まで
카에리시유메노츠이마데
반복하는 꿈의 끝까지
會いに來て
아이니키테
만나러 와줘
この手は强く
코노테와츠요쿠
이 손은 강하게
强く握るわ
츠요쿠니기루와
강하게 쥐어
あなたはそこにいて
아나타와소코니이테
당신은 그곳에 있고
感じるのなら應えてほしい
칸지루노나라코타에테호시이
느끼고 있다면 응해줘
重ねてみて ああ
카사네테미테 아아
겹쳐봐 아아
誰のものなら許されるという
다레노모노나라유루사레루토이우
남의 것이라면 용서받을 수 있다고 하는
明日(あした)の私を
아시타노와타시오
내일의 나를
見捨てるとして愛してほしい
미스테루토시테아이시테호시이
내버려둔다해도 사랑해줘
消えてしまう前に
키에테시마우마에니
사라져버리기 전에
雨音(あまおと)跳ねて風に追う
아마오토하네테카제니오우
빗소리가 튀며 바람을 따라와
閉じこもった心憂う
토지코못타코코로우레우
가두어 두었던 근심 걱정
十が搖れし垂る川面に映る連理の影 波打ち
쥬우가유레시다루카와모니우츠루렌리노카게 나미우치
십자가가 흔들리며 떨어지는 수면에 비치는 연리의 그림자 파도쳐
朝には夢をなびく
아사니와유메오나비쿠
아침에는 꿈을 나부껴
嬉しくて
우레시쿠테
기뻐서
痛みは强く
이타미와츠요쿠
아픔은 강하게
强く搖らすわ
츠요쿠유라스와
강하게 흔들어
私を抱く身體
와타시오다쿠카라다
나를 안고 있는 신체
感じるのなら應えてほしい
칸지루노나라코타에테호시이
느끼고 있다면 답해줘
重ねてみて ああ
카사네테미테 아아
겹쳐줘 봐 아아
忘れられないくらいにしてよ
와스레라레나이쿠라이니시테요
잊을 수 없을 정도로 해줘
あなたを描くから
아나타오에가쿠카라
당신을 그릴테니까
悲しむのなら笑ってほしい
카나시무노나라와랏테호시이
슬퍼한다면 웃어줘
氣づいてしまう前に
키즈이테시마우마에니
알아버리기 전에
觸れた手は冷たくて知った
후레타테와츠메타쿠테싯타
닿은 손은 차가워서 알았어
白くなる 忘れじの想い
시로쿠나루 와스레지노오모이
하얗게되는 잊을 수 없는 마음
零れてく 想いが落ちてく
코보레테쿠 오모이가오치테쿠
흘러떨어져 마음이 떨어져가
どこまでも どこまでも遠く
도코마데모 도코마데모토오쿠
어디까지나 어디까지나 멀리
觸れた手は冷たくて知った
후레타테와츠메타쿠테싯타
닿은 손은 차가워서 알았어
白くして 吐息ごと溢れ
시로쿠시테 토이키고토아후레
하얗게해서 들숨 째로 흘러넘쳐
零れたら 想いが落ちてく
코보레타라 오모이가오치테쿠
흘러떨어지면 마음이 떨어져가
永遠のさよならをするわ
에이에은노사요나라오스루와
영원의 이별을 하겠어
櫻が舞い散る この目に映った
사쿠라가마이치루 코노메니우츳타
벚꽃이 흩날리며 이 눈에 비쳤어
この手は强く
코노테와츠요쿠
이 손은 강하게
强く握るわ
츠요쿠니기루와
강하게 쥐어
あなたはそこにいて
아나타와소코니이테
당신은 그곳에 있고
感じるのなら應えてほしい
칸지루노나라코타에테호시이
느끼고 있다면 응해줘
重ねてみて ああ
카사네테미테 아아
겹쳐봐 아아
生まれたことに意味を與えて
우마레타코토니이미오아타에테
태어난 것에 의미를 부여하고
今この私を
이마코노와타시오
지금 이 나를
最後の時と愛してほしい
사이고노토키토아이시테호시이
마지막으로 사랑해줘
消えてしまう前に
키에테시마우마에니
사라져버리기 전에
目を閉じて そう ゆっくりでいい
메오토지테 소오 윳쿠리데이이
눈을 감아 그래 천천히해도 좋아
少しずつ忘れて
스코시츠즈와스레테
조금씩 잊어줘
思い出すのもしなくなるでしょう
오모이다스노모시나쿠나루데쇼오
생각해 내는 것도 하지 않게 되지
口づけして
쿠치즈케시테
입맞춤해줘
いつかなどない だから今して
이츠카나도나이 다카라이마시테
언젠가 할게 따위 없어 그러니 지금 해줘
あなたを選ぶから
아나타오에라부카라
당신을 택할테니까
言葉はいらない あなたに殘す
코토바와이라나이 아나타니노코스
말은 필요 없어 당신에게 남길게
私の傷跡
와타시노키즈아토
나의 상처자국을
나츠카시소라 쿠모와나가레
그리운 하늘 구름은 흐르고
遠ざかってく想いの行方
토오자캇테쿠오모이노유쿠에
멀어져가는 마음의 행방
夕が暮れ帳落ちる夜 幾億の星 落ちてく
유우가쿠레토바리오치루요루 이쿠오쿠노호시 호치테쿠
석양이지고 장막이 내리는 밤 수억의 별이 떨어져
帳りし夢の終(つい)まで
카에리시유메노츠이마데
반복하는 꿈의 끝까지
會いに來て
아이니키테
만나러 와줘
この手は强く
코노테와츠요쿠
이 손은 강하게
强く握るわ
츠요쿠니기루와
강하게 쥐어
あなたはそこにいて
아나타와소코니이테
당신은 그곳에 있고
感じるのなら應えてほしい
칸지루노나라코타에테호시이
느끼고 있다면 응해줘
重ねてみて ああ
카사네테미테 아아
겹쳐봐 아아
誰のものなら許されるという
다레노모노나라유루사레루토이우
남의 것이라면 용서받을 수 있다고 하는
明日(あした)の私を
아시타노와타시오
내일의 나를
見捨てるとして愛してほしい
미스테루토시테아이시테호시이
내버려둔다해도 사랑해줘
消えてしまう前に
키에테시마우마에니
사라져버리기 전에
雨音(あまおと)跳ねて風に追う
아마오토하네테카제니오우
빗소리가 튀며 바람을 따라와
閉じこもった心憂う
토지코못타코코로우레우
가두어 두었던 근심 걱정
十が搖れし垂る川面に映る連理の影 波打ち
쥬우가유레시다루카와모니우츠루렌리노카게 나미우치
십자가가 흔들리며 떨어지는 수면에 비치는 연리의 그림자 파도쳐
朝には夢をなびく
아사니와유메오나비쿠
아침에는 꿈을 나부껴
嬉しくて
우레시쿠테
기뻐서
痛みは强く
이타미와츠요쿠
아픔은 강하게
强く搖らすわ
츠요쿠유라스와
강하게 흔들어
私を抱く身體
와타시오다쿠카라다
나를 안고 있는 신체
感じるのなら應えてほしい
칸지루노나라코타에테호시이
느끼고 있다면 답해줘
重ねてみて ああ
카사네테미테 아아
겹쳐줘 봐 아아
忘れられないくらいにしてよ
와스레라레나이쿠라이니시테요
잊을 수 없을 정도로 해줘
あなたを描くから
아나타오에가쿠카라
당신을 그릴테니까
悲しむのなら笑ってほしい
카나시무노나라와랏테호시이
슬퍼한다면 웃어줘
氣づいてしまう前に
키즈이테시마우마에니
알아버리기 전에
觸れた手は冷たくて知った
후레타테와츠메타쿠테싯타
닿은 손은 차가워서 알았어
白くなる 忘れじの想い
시로쿠나루 와스레지노오모이
하얗게되는 잊을 수 없는 마음
零れてく 想いが落ちてく
코보레테쿠 오모이가오치테쿠
흘러떨어져 마음이 떨어져가
どこまでも どこまでも遠く
도코마데모 도코마데모토오쿠
어디까지나 어디까지나 멀리
觸れた手は冷たくて知った
후레타테와츠메타쿠테싯타
닿은 손은 차가워서 알았어
白くして 吐息ごと溢れ
시로쿠시테 토이키고토아후레
하얗게해서 들숨 째로 흘러넘쳐
零れたら 想いが落ちてく
코보레타라 오모이가오치테쿠
흘러떨어지면 마음이 떨어져가
永遠のさよならをするわ
에이에은노사요나라오스루와
영원의 이별을 하겠어
櫻が舞い散る この目に映った
사쿠라가마이치루 코노메니우츳타
벚꽃이 흩날리며 이 눈에 비쳤어
この手は强く
코노테와츠요쿠
이 손은 강하게
强く握るわ
츠요쿠니기루와
강하게 쥐어
あなたはそこにいて
아나타와소코니이테
당신은 그곳에 있고
感じるのなら應えてほしい
칸지루노나라코타에테호시이
느끼고 있다면 응해줘
重ねてみて ああ
카사네테미테 아아
겹쳐봐 아아
生まれたことに意味を與えて
우마레타코토니이미오아타에테
태어난 것에 의미를 부여하고
今この私を
이마코노와타시오
지금 이 나를
最後の時と愛してほしい
사이고노토키토아이시테호시이
마지막으로 사랑해줘
消えてしまう前に
키에테시마우마에니
사라져버리기 전에
目を閉じて そう ゆっくりでいい
메오토지테 소오 윳쿠리데이이
눈을 감아 그래 천천히해도 좋아
少しずつ忘れて
스코시츠즈와스레테
조금씩 잊어줘
思い出すのもしなくなるでしょう
오모이다스노모시나쿠나루데쇼오
생각해 내는 것도 하지 않게 되지
口づけして
쿠치즈케시테
입맞춤해줘
いつかなどない だから今して
이츠카나도나이 다카라이마시테
언젠가 할게 따위 없어 그러니 지금 해줘
あなたを選ぶから
아나타오에라부카라
당신을 택할테니까
言葉はいらない あなたに殘す
코토바와이라나이 아나타니노코스
말은 필요 없어 당신에게 남길게
私の傷跡
와타시노키즈아토
나의 상처자국을
choiinoo 님께서 등록해 주신 가사입니다.