곡 정보
- なんかさ / Nankasa (그래서 있잖아)
- never young beach
- A GOOD TIME
真昼の坂道を自転車で下ってく
마히루노 사카미치오 지텐샤데 쿠닷테쿠
한낮의 비탈길을 자전거로 내려가
生乾きの髪がひゅるりと舞い上がる
나마가와키노 카미가 휴루리토 마이아가루
덜마른 머리카락이 휘리릭 날아올라가
連なる屋根の上 雲が流れていく
츠라나루 야네노 우에 쿠모가 나가레테 이쿠
늘어 선 지붕 위로 구름이 흘러가
平気だよって言い聞かせるけど
헤-키다욧테 이이키카세루케도
아무렇지 않다고 타이르지만
なんだか焦ってしまうのさ
난다카 아셋테시마우노사
어쩐지 초조해지고 말아
どこへ行ってもいいはずなのに
도코에 잇테모 이이하즈나노니
어디를 가도 좋을 텐데
どこへも行けずフラついている
도코에모 이케즈 후라츠이테 이루
어디에도 가지 못하고 휘청거리고 있어
適当に座って ウダウダとしてたら
테키토-니 스왓테 우다우다토 시테타라
적당히 앉아서 우물쭈물 하고 있으면
肌寒くなってきて うなだれながら帰る
하다자무쿠 낫테키테 우나다레나가라 카에루
으스스해져서 고개를 숙이면서 집에 돌아와
なんかさ このままじゃいけない気がしている
난카사 코노마마쟈 이케나이 키가 시테 이루
왠지 말야 이대로는 안될 것 같은 기분이 들어
平気だよって言い聞かせるけど
헤-키다욧테 이이키카세루케도
아무렇지 않다고 타이르지만
なんだか焦ってしまうのさ
난다카 아셋테시마우노사
어쩐지 초조해지고 말아
他愛のない君との話が
타아이노 나이 키미토노 하나시가
남을 위하지 않는 너의 이야기가
僕の心 締め付けてゆく
보쿠노 코코로 시메츠케테 유쿠
내 마음을 죄어 가
照れ笑いとか 冷めたふりとか
테레와라이토카 사메타 후리토카
멋쩍은 웃음 이라던지 식은 척 이라던지
もうやめようよ つまらないから
모- 야메요-요 츠마라나이카라
이제 그만하자 시시하니까
わかってるでしょ?
와캇테루데쇼?
알고 있지?
僕はちょっと なんか思うのさ
보쿠와 촛토 난카 오모우노사
나는 조금 뭔가 생각해
情けないけど不安なんだ
나사케나이케도 후안난다
한심하지만 불안해
そのうちきっと笑えるのかな
소노우치 킷토 와라에루노카나
머지않아 분명 웃을 수 있을까
2度とはもう戻れそうにないから
니도토와 모- 모도레소-니 나이카라
두 번 다시는 이제 되돌아 갈 수 있을 것 같지 않으니까
平気だよって言い聞かせるけど
헤-키다욧테 이이키카세루케도
아무렇지 않다고 타이르지만
なんだか焦ってしまうのさ
난다카 아셋테시마우노사
어쩐지 초조해지고 말아
他愛のない君との話が
타아이노 나이 키미토노 하나시가
남을 위하지 않는 너의 이야기가
僕の心 締め付けてゆく
보쿠노 코코로 시메츠케테 유쿠
내 마음을 죄어 가
平気だよって言い聞かせるけど
なんだか焦ってしまうのさ
他愛のない君との話が
僕の心 締め付けてゆく
照れ笑いとか 冷めたふりとか
もうやめようよ つまらないから
わかってるでしょ?
僕はちょっと なんか思うのさ
情けないけど不安なんだ
そのうちきっと笑えるのかな
2度とはもう戻れそうにないから
平気だよって言い聞かせるけど
なんだか焦ってしまうのさ
他愛のない君との話が
僕の心 締め付けてゆく
마히루노 사카미치오 지텐샤데 쿠닷테쿠
한낮의 비탈길을 자전거로 내려가
生乾きの髪がひゅるりと舞い上がる
나마가와키노 카미가 휴루리토 마이아가루
덜마른 머리카락이 휘리릭 날아올라가
連なる屋根の上 雲が流れていく
츠라나루 야네노 우에 쿠모가 나가레테 이쿠
늘어 선 지붕 위로 구름이 흘러가
平気だよって言い聞かせるけど
헤-키다욧테 이이키카세루케도
아무렇지 않다고 타이르지만
なんだか焦ってしまうのさ
난다카 아셋테시마우노사
어쩐지 초조해지고 말아
どこへ行ってもいいはずなのに
도코에 잇테모 이이하즈나노니
어디를 가도 좋을 텐데
どこへも行けずフラついている
도코에모 이케즈 후라츠이테 이루
어디에도 가지 못하고 휘청거리고 있어
適当に座って ウダウダとしてたら
테키토-니 스왓테 우다우다토 시테타라
적당히 앉아서 우물쭈물 하고 있으면
肌寒くなってきて うなだれながら帰る
하다자무쿠 낫테키테 우나다레나가라 카에루
으스스해져서 고개를 숙이면서 집에 돌아와
なんかさ このままじゃいけない気がしている
난카사 코노마마쟈 이케나이 키가 시테 이루
왠지 말야 이대로는 안될 것 같은 기분이 들어
平気だよって言い聞かせるけど
헤-키다욧테 이이키카세루케도
아무렇지 않다고 타이르지만
なんだか焦ってしまうのさ
난다카 아셋테시마우노사
어쩐지 초조해지고 말아
他愛のない君との話が
타아이노 나이 키미토노 하나시가
남을 위하지 않는 너의 이야기가
僕の心 締め付けてゆく
보쿠노 코코로 시메츠케테 유쿠
내 마음을 죄어 가
照れ笑いとか 冷めたふりとか
테레와라이토카 사메타 후리토카
멋쩍은 웃음 이라던지 식은 척 이라던지
もうやめようよ つまらないから
모- 야메요-요 츠마라나이카라
이제 그만하자 시시하니까
わかってるでしょ?
와캇테루데쇼?
알고 있지?
僕はちょっと なんか思うのさ
보쿠와 촛토 난카 오모우노사
나는 조금 뭔가 생각해
情けないけど不安なんだ
나사케나이케도 후안난다
한심하지만 불안해
そのうちきっと笑えるのかな
소노우치 킷토 와라에루노카나
머지않아 분명 웃을 수 있을까
2度とはもう戻れそうにないから
니도토와 모- 모도레소-니 나이카라
두 번 다시는 이제 되돌아 갈 수 있을 것 같지 않으니까
平気だよって言い聞かせるけど
헤-키다욧테 이이키카세루케도
아무렇지 않다고 타이르지만
なんだか焦ってしまうのさ
난다카 아셋테시마우노사
어쩐지 초조해지고 말아
他愛のない君との話が
타아이노 나이 키미토노 하나시가
남을 위하지 않는 너의 이야기가
僕の心 締め付けてゆく
보쿠노 코코로 시메츠케테 유쿠
내 마음을 죄어 가
平気だよって言い聞かせるけど
なんだか焦ってしまうのさ
他愛のない君との話が
僕の心 締め付けてゆく
照れ笑いとか 冷めたふりとか
もうやめようよ つまらないから
わかってるでしょ?
僕はちょっと なんか思うのさ
情けないけど不安なんだ
そのうちきっと笑えるのかな
2度とはもう戻れそうにないから
平気だよって言い聞かせるけど
なんだか焦ってしまうのさ
他愛のない君との話が
僕の心 締め付けてゆく
멜론 님께서 등록해 주신 가사입니다.