곡 정보
- 気持ちいい風が吹いたんです / Kimochiii Kazega Huitandesu (기분 좋은 바람이 불었어)
- never young beach
- A GOOD TIME
キッチンからは溶けたバターの匂いがして
킷친가라와 토케타 바타-노 니오이가 시테
주방에서는 녹은 버터 냄새가 나고
パンケーキを待つ僕はテレビをぼんやり眺めて
판케-키오 마츠 보쿠와 테레비오 본야리 나가메테
팬케이크를 기다리는 나는 TV를 어렴풋이 바라보고
車の免許を取ろうかなんてふと思ったりして
쿠루마노 멘쿄오 토로-카난테 후토 오못타리시테
운전 면허를 딸까 하고는 문득 생각하거나 하고
適当に Slow に流れる時間は穏やかな昼下がり
테키토-니 스로-니 나가레루 지캉와 오다야카나 히루사가리
적당히 Slow하게 흐르는 시간은 평온한 오후
どっか行こうかな 開いた窓の外から
돗카 이코-카나 히라이타 마도노 소토카라
어딘가 가볼까 열린 창 밖에서
気持ちいい風が吹いたんです
키모치 이이 카제가 후이탄데스
기분 좋은 바람이 불었어요
あの時と同じようなままで
아노 토키토 오나지 요-나 마마데
그 때와 같은 듯한 상태로
昨日のように思い出して
키노-노 요-니 오모이다시테
어제와 같이 생각해봐
ベランダで揺れてるシャツはひらひらと
베란다데 유레테루 샤츠와 히라히라토
베란다에서 흔들리는 셔츠는 팔랑팔랑
太陽の下で 夏が来る前の柔らかな風に
타이요-노 시타데 나츠가 쿠루 마에노 야와라카나 카제니
태양 아래서 여름이 오기 전의 부드러운 바람에
そっと吹かれてる
솟토 후카레테루
살짝 날리고 있어
どっか行こうかな バスに乗ってウトウト
돗카 이코-카나 바스니 놋테 우토우토
어딘가 가볼까 버스를 타고 꾸벅꾸벅
横目に晴れた街並みを
요코메니 하레타 마치나미오
곁눈질로 맑게 갠 거리를
あの時と同じようなままで
아노 토키토 오나지 요-나 마마데
그 때와 같은 듯한 상태로
昨日のように思い出して
키노-노 요-니 오모이다시테
어제와 같이 생각해봐
思い出して
오모이다시테
생각해봐
킷친가라와 토케타 바타-노 니오이가 시테
주방에서는 녹은 버터 냄새가 나고
パンケーキを待つ僕はテレビをぼんやり眺めて
판케-키오 마츠 보쿠와 테레비오 본야리 나가메테
팬케이크를 기다리는 나는 TV를 어렴풋이 바라보고
車の免許を取ろうかなんてふと思ったりして
쿠루마노 멘쿄오 토로-카난테 후토 오못타리시테
운전 면허를 딸까 하고는 문득 생각하거나 하고
適当に Slow に流れる時間は穏やかな昼下がり
테키토-니 스로-니 나가레루 지캉와 오다야카나 히루사가리
적당히 Slow하게 흐르는 시간은 평온한 오후
どっか行こうかな 開いた窓の外から
돗카 이코-카나 히라이타 마도노 소토카라
어딘가 가볼까 열린 창 밖에서
気持ちいい風が吹いたんです
키모치 이이 카제가 후이탄데스
기분 좋은 바람이 불었어요
あの時と同じようなままで
아노 토키토 오나지 요-나 마마데
그 때와 같은 듯한 상태로
昨日のように思い出して
키노-노 요-니 오모이다시테
어제와 같이 생각해봐
ベランダで揺れてるシャツはひらひらと
베란다데 유레테루 샤츠와 히라히라토
베란다에서 흔들리는 셔츠는 팔랑팔랑
太陽の下で 夏が来る前の柔らかな風に
타이요-노 시타데 나츠가 쿠루 마에노 야와라카나 카제니
태양 아래서 여름이 오기 전의 부드러운 바람에
そっと吹かれてる
솟토 후카레테루
살짝 날리고 있어
どっか行こうかな バスに乗ってウトウト
돗카 이코-카나 바스니 놋테 우토우토
어딘가 가볼까 버스를 타고 꾸벅꾸벅
横目に晴れた街並みを
요코메니 하레타 마치나미오
곁눈질로 맑게 갠 거리를
あの時と同じようなままで
아노 토키토 오나지 요-나 마마데
그 때와 같은 듯한 상태로
昨日のように思い出して
키노-노 요-니 오모이다시테
어제와 같이 생각해봐
思い出して
오모이다시테
생각해봐
멜론 님께서 등록해 주신 가사입니다.