곡 정보
-
- 無邪気な冒険心 / Mujakina Boukenshin (천진 난만한 모험심)
- Goose house
- Flight
無邪氣な冒險心
천진난만한 모험심
クルマに乘りこんだ僕たちは
자동차에 올라탄 우리는
森の中走ってく
숲 속을 달리면서
ラジオから初耳の音樂
라디오에서 처음 듣는 음악
時代に置いてかれてないか
시대에 두고 가는게 아닐까
たんぽぽの綿毛が風に乘り 空に自由描く
민들레의 솜털이 바람을 타고 하늘에 자유롭게 그려
通り雨が作る水たまり 新しい靴で踏んづける
소나기가 만든 물 웅덩이를 새 신발로 밟고
慌ただしい日び 仲間と集まる週末
분주한 나날들 친구들과 모이는 주말
一生懸命がかっこわるいと
열심히가 꼴사납다고
いつから思うようになったの
언제부터 생각하게 되었을까
落としたものはなんだろう
놓아버린 건 뭘까
きっと無邪氣な冒險心
분명 천진난만한 모험심
手間暇かけて作った
손수 열심히 만든
あのプラモデルも今はゴミ箱の中
그 프라모델도 지금은 쓰레기 통 속
寄り道のない旅に 本當の幸せは落ちてない
방황하지 않는 여행에 진짜 행복은 없어
氣づいたとき笛が鳴る
눈치챘을 때 피리가 울려
さあ、冒險はもう始まってるよ
자, 모험은 이제 시작이야
大人になり知ったエトセトラ
어른이 되서 알게 된 것들(에토세토라,etc)
靑空くもらせる
푸른 하늘 흐리게 해
子供の頃のままの瞳は
어린 시절의 눈동자는
いつだって噓はつかない
언제라도 거짓말 하지 않아
また始まる日び 鎧を投げ捨てつぶやく
다시 시작되는 나날들 본심을 내팽겨치고 투덜거려
一生懸命でかっこわるい大人になって
열심히 해 꼴사나운 어른이 되는게
なにが惡いの?
뭐가 나빠?
拾ったものはなんだろう
주운것은 무엇일까
きっとガラスの自尊心
분명 유리 자존심
說明書を讀み漁って
설명서를 찾아 읽고
ほらすぐ、つまらない大人の出來上がり
자 곧, 재미 없는 어른들이 되어
寄り道のその先に 未來を開くカギは落ちている
돌아가는 그 앞에 미래를 여는 열쇠는 사라지고 있어
氣づいたとき笛が鳴る
눈치챘을 때 피리가 울려
さあ、冒險はもう始まってるよ
자, 모험은 이제 시작이야
旅の終わり 笑えるように
여행의 마지막 웃을 수 있도록
迷いながら 步き續ける
방황하며 계속 걸어
ガラクタでも寶物になるから
잡동사니도 보물이 되니까
無邪氣な冒險心で
천진난만한 모험심에서
落としたものはなんだろう
놓아버린 건 뭘까
きっと無邪氣な冒險心
분명 천진난만한 모험심
手間暇かけて作った
손수 열심히 만든
あのプラモデルも今はゴミ箱の中
그 프라모델도 지금은 쓰레기 통 속
寄り道のある旅に 本當の幸せが落ちている
방황하는 여행에 진짜 행복이 있어
氣づいたとき笛が鳴る
눈치챘을 때 피리가 울려
さあ、冒險はもう始まってるよ
자, 모험은 이제 시작이야
천진난만한 모험심
クルマに乘りこんだ僕たちは
자동차에 올라탄 우리는
森の中走ってく
숲 속을 달리면서
ラジオから初耳の音樂
라디오에서 처음 듣는 음악
時代に置いてかれてないか
시대에 두고 가는게 아닐까
たんぽぽの綿毛が風に乘り 空に自由描く
민들레의 솜털이 바람을 타고 하늘에 자유롭게 그려
通り雨が作る水たまり 新しい靴で踏んづける
소나기가 만든 물 웅덩이를 새 신발로 밟고
慌ただしい日び 仲間と集まる週末
분주한 나날들 친구들과 모이는 주말
一生懸命がかっこわるいと
열심히가 꼴사납다고
いつから思うようになったの
언제부터 생각하게 되었을까
落としたものはなんだろう
놓아버린 건 뭘까
きっと無邪氣な冒險心
분명 천진난만한 모험심
手間暇かけて作った
손수 열심히 만든
あのプラモデルも今はゴミ箱の中
그 프라모델도 지금은 쓰레기 통 속
寄り道のない旅に 本當の幸せは落ちてない
방황하지 않는 여행에 진짜 행복은 없어
氣づいたとき笛が鳴る
눈치챘을 때 피리가 울려
さあ、冒險はもう始まってるよ
자, 모험은 이제 시작이야
大人になり知ったエトセトラ
어른이 되서 알게 된 것들(에토세토라,etc)
靑空くもらせる
푸른 하늘 흐리게 해
子供の頃のままの瞳は
어린 시절의 눈동자는
いつだって噓はつかない
언제라도 거짓말 하지 않아
また始まる日び 鎧を投げ捨てつぶやく
다시 시작되는 나날들 본심을 내팽겨치고 투덜거려
一生懸命でかっこわるい大人になって
열심히 해 꼴사나운 어른이 되는게
なにが惡いの?
뭐가 나빠?
拾ったものはなんだろう
주운것은 무엇일까
きっとガラスの自尊心
분명 유리 자존심
說明書を讀み漁って
설명서를 찾아 읽고
ほらすぐ、つまらない大人の出來上がり
자 곧, 재미 없는 어른들이 되어
寄り道のその先に 未來を開くカギは落ちている
돌아가는 그 앞에 미래를 여는 열쇠는 사라지고 있어
氣づいたとき笛が鳴る
눈치챘을 때 피리가 울려
さあ、冒險はもう始まってるよ
자, 모험은 이제 시작이야
旅の終わり 笑えるように
여행의 마지막 웃을 수 있도록
迷いながら 步き續ける
방황하며 계속 걸어
ガラクタでも寶物になるから
잡동사니도 보물이 되니까
無邪氣な冒險心で
천진난만한 모험심에서
落としたものはなんだろう
놓아버린 건 뭘까
きっと無邪氣な冒險心
분명 천진난만한 모험심
手間暇かけて作った
손수 열심히 만든
あのプラモデルも今はゴミ箱の中
그 프라모델도 지금은 쓰레기 통 속
寄り道のある旅に 本當の幸せが落ちている
방황하는 여행에 진짜 행복이 있어
氣づいたとき笛が鳴る
눈치챘을 때 피리가 울려
さあ、冒險はもう始まってるよ
자, 모험은 이제 시작이야
gonglan 님께서 등록해 주신 가사입니다.