곡 정보

好き / Suki (좋아)
Nishino Kana
Love Collection 2 Mint
앱에서 듣기
君にも見せたい

[키미니모 미세타이]

너에게도 보여주고 싶은

キレイな景色見つけたから

[키레이나 케시키 미츠케타카라]

예쁜 풍경을 찾았으니까

聞いてほしいあの歌は

[키이테 호시이 아노 우타와]

들어주었으면 하는 그 노래는

最近氣になるから

[사이킨 키니 나루카라]

요즘 신경 쓰이니까

髮型を少し變えた時

[카미가타오 스코시 카에타 토키]

머리를 조금 바꿨을 때

一番に君に

[이치방니 키미니]

가장 먼저 너에게

見せたいのはどうして?

[미세타이노와 도ㅡ시테]

보여주고 싶은 것은 왜일까?

お世辭だって

[오세지닷테]

겉치레만 하고

褒め言葉もないのに

[호메코토바모 나이노니]

칭찬도 안 해주는데



何となくいつも

[난토나쿠 이츠모]

어째선지 언제나

一緖にいたけど

[잇쇼니 이타케도]

함께 있었으면서도

こんなにも一日が

[콘나니모 이치니치가]

이렇게 하루가

長く感じてるの

[나가쿠 칸지테루노]

길게 느껴져

たまに君がいないだけで

[타마니 키미가 이나이다케도]

어쩌다 네가 없는 것만으로



君が好きだと氣づいたんだ

[키미가 스키다토 키즈이탄다]

널 좋아한다는 걸 알게 되었어

そんな事言ったら笑うかな

[손나 코토 잇타라 와라우카나]

그걸 말한다면 웃으려나

當たり前に見つめている

[아타리마에니 미츠메테 이루]

당연하게 바라보고 있는

その笑顔が大好きだよ

[소노 에가오가 다이스키다요]

너의 웃는 얼굴을 정말로 좋아해



君が好きだと氣づいたんだ

[키미가 스키다토 키즈이탄다]

널 좋아한다는 걸 알게 되었어

今はまだ少し慣れないけど

[이마와 마다 스코시 나레나이케도]

지금은 아직 조금 어색하더라도

當たり前に思っていた

[아타리마에니 오못테 이타]

당연하게 생각하고 있었던

君が誰よりも大事な人だよ

[키미가 다레요리모 다이지나 히토다요]

네가 그 누구보다도 소중한 사람이야



何かあるたびに話したい

[나니카 아루 타비니 하사니타이]

무언가 있을 때마다 이야기하고 싶어

一番に君に

[이치방니 키미니]

가장 먼저 너에게

どうせ相談したって

[도ㅡ세 소ㅡ단 시탓테]

어차피 이야기해도

氣の利かない

[키노 키카나이]

눈치 없는

慰めしかないのに

[나구사메시카 나이노니]

위로 밖에 안 해주는데



不器用でいつも

[부키요ㅡ데 이츠모]

서투른데다가 언제나

正直過ぎたり

[쇼ㅡ지키스기타리]

지나치게 솔직하고

ダメなとこは何にも

[다메나 코토와 난니모]

안 좋은 점은 하나도

變わっていないのに

[카왓테 이나이노니]

변하지 않았는데도

たまに少しかっこよくて

[타마니 스코시 칵코 요쿠테]

때로는 조금 멋있어서



君が好きだと氣づいたんだ

[키미가 스키다토 키즈이탄다]

널 좋아한다는 걸 알게 되었어

そんな事言ったら笑うかな

[손나 코토 잇타라 와라우카나]

그걸 말한다면 웃으려나

當たり前に見つめている

[아타리마에니 미츠메테 이루]

당연하게 바라보고 있는

その笑顔が大好きだよ

[소노 에가오가 다이스키다요]

그 웃는 얼굴을 정말로 좋아해



君が好きだと氣づいたんだ

[키미가 스키다토 키즈이탄다]

널 좋아한다는 걸 알게 되었어

今はまだ少し慣れないけど

[이마와 마다 스코시 나레나이케도]

지금은 아직 조금 어색하더라도

當たり前に思っていた

[아타리마에니 오못테 이타]

당연하게 생각하고 있었던

君が誰よりも大事な人だよ

[키미가 다레요리모 다이지나 히토다요]

네가 그 누구보다도 소중한 사람이야



いつも通りの對話も

[이츠모도오리노 카이와모]

언제나처럼의 대화도

目と目を合わせられないほど

[메토 메오 아와세라레나이 호도]

눈을 마주치지 못할 정도로

もっともっともっと

[못토 못토 못토]

더욱 더욱 더욱

君を好きになっていくの

[키미오 스키니 낫테 이쿠노]

네가 좋아져 가

私が私じゃないみたい Ah

[와타시가 와타시쟈나이 미타이니 Ah]

내가 내가 아닌 것만 같아



君が好きだと氣づいたんだ

[키미가 스키다토 키즈이탄다]

널 좋아한다는 걸 알게 되었어

そんな事言ったら笑うかな

[손나 코토 잇타라 와라우카나]

그걸 말한다면 웃으려나

當たり前に見つめている

[아타리마에니 미츠메테 이루]

당연하게 바라보고 있는

その笑顔が大好きだよ

[소노 에가오가 다이스키다요]

그 웃는 얼굴을 정말로 좋아해



君が好きだと氣づいたんだ

[키미가 스키다토 키즈이탄다]

널 좋아한다는 걸 알게 되었어

今はまだ少し慣れないけど

[이마와 마다 스코시 나레나이케도]

지금은 아직 조금 어색하더라도

當たり前に思っていた

[아타리마에니 오못테 이타]

당연하게 생각하고 있었던

君が誰よりも大事な人だよ

[키미가 다레요리모 다이지나 히토다요]

네가 그 누구보다도 소중한 사람이야



君のことが大好きだよ

[키미노 코토가 다이스키다요]

너를 정말로 좋아해
coguswl 님께서 등록해 주신 가사입니다.