곡 정보
-
- Koino Esper
- Silent Siren
- Koino Esper
ESPER!
もしかして あたしの頭の中
모시카시테 아타시노 아타마노 나카
혹시 말야 내 머릿속을
超能力とか使って望いてる?
쵸-노-료쿠토카 츠캇테 노조이테루?
초능력같은 걸 써서 엿보고 있어?
そんなこと あるわけないかなって
손나 코토 아루와케 나이카 낫테
그런 일 있을리가 없다고
思っていたって いつもバレちゃうの
오못테 이탓테 이츠모 바레챠우노
생각하고 있는 걸 언제나 들켜버려
ぎゅっとしたいなぁ もっと
귯토 시타이나 못토
꼬옥 껴안고 싶네 좀더
チュッとしたいよ いっそ
츗토 시타이요 잇소
쪽 입맞추고 싶어 차라리
見つめあって送るテレパシ-
미츠메앗테 오쿠루 테레파시-
서로 마주보고 보내는 텔레파시
その瞬間
소노 슝칸
그 순간
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が傳わった? 君はエスパ-? エスパ-?
아이가 츠타왓타? 키미와 에스파-? 에스파-?
사랑이 전해졌어? 너는 에스퍼? 에스퍼?
エスパ-ですか? なんなんですか? 見透かしてる?
에스파-데스카? 난난 데스카? 미스카시테이루?
에스퍼 인가요? 뭔가요? 꿰뚫어보고 있어?
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が重かった? あたし エスパ- エスパ-
아이가 오모캇타? 아타시 에스파- 에스파-
사랑이 무거웠어? 나 에스퍼 에스퍼
エスパ-になりたい 全部知りたいって願う
에스파-니 나리타이 젠부 시리타잇테 네가우
에스퍼가 되고싶어 전부 알고 싶다고 바라
今すぐに こぼれ落ちてく あたしの愛を
이마스구니 코보레 오치테쿠 아타시노 아이오
지금 당장 넘쳐 흐르는 내 사랑을
余さず 飮み干して
아마사즈 노미호시테
남기지 말고 전부 마셔줘
ESPER!
出きるなら 君をこんな ちっちゃくして
데키루나라 키미오 콘나 칫챠쿠시테
할수만 있다면 너를 이렇게 작게 만들어서
ポケットに忍ばせて步きたい
포켓토니 시노바세테 아루키타이
주머니에 숨기고서 걸어다니고 싶어
それくらい 愛しくてたまんないよ
소레쿠라이 이토시쿠테 타망나이요
그 정도로 사랑스러워서 참을 수 없어
思っているだけじゃ とどかないの?
오못테 이루다케쟈 토도카나이노?
생각하고 있는 것만으로는 전해지지 않아?
じっとしといて もっと
즛토 시토이테 못토
꼼짝말고 있어줘 좀 더
そっとしといて きっと
솟토 시토이테 킷토
가만히 있어줘 좀 더
もうちょっとで通じるテレパシ-
모우 춋토데 츠지루 테레파시-
조금만 더 하면 통할 것 같은 텔레파시
その瞬間
소노 슝칸
그 순간
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が見つかった 君はエスパ-? エスパ-?
아이가 미츠캇타 키미와 에스파-? 에스파-?
사랑이 발견됬어 너는 에스퍼? 에스퍼?
エスパ-ですか? なんなんですか? 見透かしてる?
에스파- 데스카? 난난 데스카? 미스카시테이루?
에스퍼 인가요? 뭔가요? 꿰뚫어보고 있어?
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が欲しかった あたし エスパ- エスパ-
아이가 호시캇타 아타시 에스파- 에스파-
사랑을 원했었어 나 에스퍼 에스퍼
エスパ-になりたい 全部知りたいって願う
에스파-니 나리타이 젠부 시리타잇테 네가우
에스퍼니 되고싶어 전부 알고있다고 바라
瞬きも 忘れちゃうほど あたしのeyeを
마바타키모 와스레챠우호도 아타시노 Eye(아이)를
눈을 깜빡이는 것도 잊을 정도로 나의 눈(사랑)을
逸らさず見つめてネ
소라사즈 미츠메테네
피하지 말고 바라봐줘
~간주중~
E S P E R
ぎゅっとしたいなぁ もっと
귯토 시타이나 못토
꼬옥 껴안고 싶네 좀더
チュッとしたいよ いっそ
츗토 시타이요 잇소
쪽 입맞추고 싶어 차라리
見つめあって送るテレパシ-
미츠메앗테 오쿠루 테레파시-
서로 마주보고 보내는 텔레파시
その瞬間
소노 슝칸
그 순간
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が傳わった 君はエスパ-? エスパ-?
아이가 츠타왓타 키미와 에스파-? 에스파-?
사랑이 전해졌어 너는 에스퍼? 에스퍼?
エスパ-ですか? なんなんですか? 見透かしてる?
에스파- 데스카? 난난 데스카? 미스카시테루?
에스퍼 인가요? 뭔가요? 꿰뚫어보고 있어?
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が繫がった あたし エスパ- エスパ-
아이가 츠나갓타 아타시 에스파- 에스파-
사랑이 이어졌어 나는 에스퍼 에스퍼
エスパ-になれなくても 止まらない この愛
에스파-니 나레나쿠테모 토마라나이 코노 아이
에스퍼가 되지 않아도 멈출 수 없어 이 사랑
これからもこぼれ落ちてく 2人の愛を
코레카라모 코보레오치테쿠 후타리노 아이오
앞으로도 넘처흐르는 두 사람의 사랑을
余さず飮み干して
아마사즈 노미호시테
남기지 말고 전부 마셔줘
E S P E R!
もう ダメ もう ダメ
모우 다메 모우 다메
이제 안 돼 정말 안 돼
君の場所まですぐイっちゃうパワ-
키미노 바쇼마데 스구 잇퍄우 파와-
네가 있는 장소까지 바로 갈 수 있는 파워
E S P E R!
透明になって ぎゅって
토-메이니 낫테 귯테
투명하게 돼서 꼬옥
行き過ぎた妄想は
이키스기타 모-소-와
너무 앞서가버린 망상은
STOP!
E S P E R
もう イヤ もう イヤ
모우 이야 모우 이야
이게 싫어 이제 싫어
離れたくないから時間とめちゃうパワ-
하나레타쿠 나이카라 지칸토메챠우 파와-
떨어지고 싶지 않으니까 시간을 멈춰버리는 파워
E S P E R
なんでもお見通しできちゃうような
난데모 오미토-시 데키챠우요우나
뭐든지 예측할 수 있는
戀のエスパ-になりたいの
코이노 에스파-니 나리타이노
사랑의 에스퍼가 되고싶어
もしかして あたしの頭の中
모시카시테 아타시노 아타마노 나카
혹시 말야 내 머릿속을
超能力とか使って望いてる?
쵸-노-료쿠토카 츠캇테 노조이테루?
초능력같은 걸 써서 엿보고 있어?
そんなこと あるわけないかなって
손나 코토 아루와케 나이카 낫테
그런 일 있을리가 없다고
思っていたって いつもバレちゃうの
오못테 이탓테 이츠모 바레챠우노
생각하고 있는 걸 언제나 들켜버려
ぎゅっとしたいなぁ もっと
귯토 시타이나 못토
꼬옥 껴안고 싶네 좀더
チュッとしたいよ いっそ
츗토 시타이요 잇소
쪽 입맞추고 싶어 차라리
見つめあって送るテレパシ-
미츠메앗테 오쿠루 테레파시-
서로 마주보고 보내는 텔레파시
その瞬間
소노 슝칸
그 순간
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が傳わった? 君はエスパ-? エスパ-?
아이가 츠타왓타? 키미와 에스파-? 에스파-?
사랑이 전해졌어? 너는 에스퍼? 에스퍼?
エスパ-ですか? なんなんですか? 見透かしてる?
에스파-데스카? 난난 데스카? 미스카시테이루?
에스퍼 인가요? 뭔가요? 꿰뚫어보고 있어?
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が重かった? あたし エスパ- エスパ-
아이가 오모캇타? 아타시 에스파- 에스파-
사랑이 무거웠어? 나 에스퍼 에스퍼
エスパ-になりたい 全部知りたいって願う
에스파-니 나리타이 젠부 시리타잇테 네가우
에스퍼가 되고싶어 전부 알고 싶다고 바라
今すぐに こぼれ落ちてく あたしの愛を
이마스구니 코보레 오치테쿠 아타시노 아이오
지금 당장 넘쳐 흐르는 내 사랑을
余さず 飮み干して
아마사즈 노미호시테
남기지 말고 전부 마셔줘
ESPER!
出きるなら 君をこんな ちっちゃくして
데키루나라 키미오 콘나 칫챠쿠시테
할수만 있다면 너를 이렇게 작게 만들어서
ポケットに忍ばせて步きたい
포켓토니 시노바세테 아루키타이
주머니에 숨기고서 걸어다니고 싶어
それくらい 愛しくてたまんないよ
소레쿠라이 이토시쿠테 타망나이요
그 정도로 사랑스러워서 참을 수 없어
思っているだけじゃ とどかないの?
오못테 이루다케쟈 토도카나이노?
생각하고 있는 것만으로는 전해지지 않아?
じっとしといて もっと
즛토 시토이테 못토
꼼짝말고 있어줘 좀 더
そっとしといて きっと
솟토 시토이테 킷토
가만히 있어줘 좀 더
もうちょっとで通じるテレパシ-
모우 춋토데 츠지루 테레파시-
조금만 더 하면 통할 것 같은 텔레파시
その瞬間
소노 슝칸
그 순간
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が見つかった 君はエスパ-? エスパ-?
아이가 미츠캇타 키미와 에스파-? 에스파-?
사랑이 발견됬어 너는 에스퍼? 에스퍼?
エスパ-ですか? なんなんですか? 見透かしてる?
에스파- 데스카? 난난 데스카? 미스카시테이루?
에스퍼 인가요? 뭔가요? 꿰뚫어보고 있어?
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が欲しかった あたし エスパ- エスパ-
아이가 호시캇타 아타시 에스파- 에스파-
사랑을 원했었어 나 에스퍼 에스퍼
エスパ-になりたい 全部知りたいって願う
에스파-니 나리타이 젠부 시리타잇테 네가우
에스퍼니 되고싶어 전부 알고있다고 바라
瞬きも 忘れちゃうほど あたしのeyeを
마바타키모 와스레챠우호도 아타시노 Eye(아이)를
눈을 깜빡이는 것도 잊을 정도로 나의 눈(사랑)을
逸らさず見つめてネ
소라사즈 미츠메테네
피하지 말고 바라봐줘
~간주중~
E S P E R
ぎゅっとしたいなぁ もっと
귯토 시타이나 못토
꼬옥 껴안고 싶네 좀더
チュッとしたいよ いっそ
츗토 시타이요 잇소
쪽 입맞추고 싶어 차라리
見つめあって送るテレパシ-
미츠메앗테 오쿠루 테레파시-
서로 마주보고 보내는 텔레파시
その瞬間
소노 슝칸
그 순간
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が傳わった 君はエスパ-? エスパ-?
아이가 츠타왓타 키미와 에스파-? 에스파-?
사랑이 전해졌어 너는 에스퍼? 에스퍼?
エスパ-ですか? なんなんですか? 見透かしてる?
에스파- 데스카? 난난 데스카? 미스카시테루?
에스퍼 인가요? 뭔가요? 꿰뚫어보고 있어?
(one two 三 四!)
(원 투 상 시!)
(원 투 셋 넷!)
愛が繫がった あたし エスパ- エスパ-
아이가 츠나갓타 아타시 에스파- 에스파-
사랑이 이어졌어 나는 에스퍼 에스퍼
エスパ-になれなくても 止まらない この愛
에스파-니 나레나쿠테모 토마라나이 코노 아이
에스퍼가 되지 않아도 멈출 수 없어 이 사랑
これからもこぼれ落ちてく 2人の愛を
코레카라모 코보레오치테쿠 후타리노 아이오
앞으로도 넘처흐르는 두 사람의 사랑을
余さず飮み干して
아마사즈 노미호시테
남기지 말고 전부 마셔줘
E S P E R!
もう ダメ もう ダメ
모우 다메 모우 다메
이제 안 돼 정말 안 돼
君の場所まですぐイっちゃうパワ-
키미노 바쇼마데 스구 잇퍄우 파와-
네가 있는 장소까지 바로 갈 수 있는 파워
E S P E R!
透明になって ぎゅって
토-메이니 낫테 귯테
투명하게 돼서 꼬옥
行き過ぎた妄想は
이키스기타 모-소-와
너무 앞서가버린 망상은
STOP!
E S P E R
もう イヤ もう イヤ
모우 이야 모우 이야
이게 싫어 이제 싫어
離れたくないから時間とめちゃうパワ-
하나레타쿠 나이카라 지칸토메챠우 파와-
떨어지고 싶지 않으니까 시간을 멈춰버리는 파워
E S P E R
なんでもお見通しできちゃうような
난데모 오미토-시 데키챠우요우나
뭐든지 예측할 수 있는
戀のエスパ-になりたいの
코이노 에스파-니 나리타이노
사랑의 에스퍼가 되고싶어
#kakao_star3or2mhdd 님께서 등록해 주신 가사입니다.