곡 정보
- ハートのカタチ~四つ葉のClover~ / Heart no Katachi~Yotsuba no Clover~ (하트의 모양~네 잎 Clover~)
- 中野四葉 / Nakano Yotsuba (나카노 요츠바)
- TV애니메이션 「五等分の花嫁(5등분의 신부)」 Character Song Mini Album
Check Check Check Check Four! It's me!
もしかしたら…Clover!
모시카시타라… Clover!
어쩌면… Clover!
あわただしい每日でも
아와타다시이 마이니치데모
분주한 매일이라도
誰かのためになれたらいいな
다레카노 타메니 나레타라이이나
누군가에게 도움이 되었으면 좋겠어
そう、元氣いっぱい笑顔ジルシで
소오, 겐키잇파이 에가오 지루싯데
이렇게 기운찬 웃음 씨처럼
(Tu Tu Tu Tu Tu Tu Tu…)
樂しませちゃう
타노시마세차아우
즐겁게 넘깁니다
たまに<センチメンタル>な日も(凹む…)
타마니 <센치메은타루>나 히모 (헤코무…)
가끔씩 <센티멘탈>해지는 날도 (시무룩…)
けど心配など無用!
케도 시은파이난도 무요우!
하지만 걱정 따위는 필요없어!
理由考えるうちに
리유우 칸가에루 우치니
이유를 생각하고 있는 동안에
わかんなくなって寢ちゃって朝だよ!
와칸나쿠난테 네챳테, 아사다요!
잘 모르게 되어서 자버렸어, 아침이야!
おはよう日本!
오하요우 닛폰!
좋은 아침 일본!
探したいのはきっと
사가시타이노와 킷토
찾고 싶은 건 꼭
ココロをときめかす四つ葉のClover
코코로와 도키메카스 요츠바노 Clover
마음을 설레게 하는 요츠바(네잎)의 Clover
どこに隱れてるの?
도코니 카쿠레테루노?
어디에 숨어 있는거니?
花壇の隅にもね、いない…(ボ-ルの下も)
카다은노 스미니모네, 이나이… (보-루노 시타모)
화단의 구석에도, 없어… (공 아래에도)
だけど あと少し…(もうすぐ會えそうな)
다케도 앗토스코시… (모우스구 아에소우나)
하지만 앞으로 조금만 더… (곧 만날 수 있을 것 같아)
見つけられそうな予感がしてるよ
밋츠케라레 소우나 요카은가 시테루요
찾을 수 있을 것 같은 예감이 들었어요
Tu Tu Tu Tu Tu Tu Tu…
何色のリボンつけよう?
나니 이로노 리본 츠케요오?
무슨 색의 리본을 매어볼까?
いつもと同じじゃつまらない
잇츠모토 오나지차 츠마라나이
언제나와 같다면 재미없어
でしょ?氣がついてくれたらいいな!
데쇼오? 키카츠이테 쿠레타라이이나!
그렇죠? 알아차려 줬으면 좋겠어!
(Tu Tu Tu Tu Tu Tu Tu…)
小さなことも
치이사나 코토모
사소한 것들도
だって、君が來てからなんだ (ふしぎ)
닷테, 키미가 키테카라 난다 (후시기이)
그야, 네가 오고 난 뒤에야 (이상해)
空はやけに靑空で
소라와 야케니 아오조라데
하늘은 맑아져서 푸른 하늘이 되고
土のにおいも何故か
즈치노 니오이모 나제카
흙냄새도 왜인지
懷かしいような愛しい感じ
나츠카시이요나 잇토시이이카은지
그리운 듯한 사랑스러운 느낌이
包まれてく
츠즈마레테쿠
들게 되었어
探したいのはきっと
사가시타이노와 킷토
찾고 싶은 건 꼭
ココロを輝かす四つ葉のClover
코코로와 카가야카스 요츠바노 Clover
마음을 빛낼 요츠바(네잎)의 Clover
わたしの冗談も
와타시노 죠우단모
나의 농담도
輕くあしらっちゃう君に…(反擊するよ!)
카루쿠 아시라앗챠우 키미니… (한게키스루요!)
가볍게 다뤄버리는 너에게… (반격할거에요!)
他の人と違う(本當の優しさ)
호카노 히토토 치가우 (혼토오노 야사시사)
남들과는 달라요 (진심의 상냥함)
ステキな何か感じてるのかも
스테키나 나기카 카은지테루노카모
근사한 뭔가 느끼고 있는 걸지도
たまに本氣<モ-ド>で(君を)
타마니 혼키모 <모-도>데 (키미오)
가끔 진심 <모드>가 되어선 (너를)
ドキリとさせたいなんて
도키리토 사세타이나은데
두근거리게 만들고 싶어버리니
星のまたたき見つめ
호시노 마타타키 미츠메
별의 반짝임을 바라보며
びっくりした顔を想像しては
빗쿠리시타 카오오 소조 시테와
깜짝 놀란 얼굴을 상상하고서는
ニヤケちゃうよ!
니야케챠우요!
웃어버려요!
<ハ-ト>のカタチだって
<핫-도>노 카타치다테
이 <하트(마음)>의 형태도
氣づいてしまったよ四つ葉のClover
키즈이테시맛타요, 요츠바노 Clover
눈치채버리고 말았어, 요츠바(네잎)의 Clover
どこに隱れてるの?
도코니 카쿠레테루노?
어디에 숨어 있는거니?
花壇の隅にもね、いない…(ボ-ルの下も)
카다은노 스미니모네, 이나이… (보-루노 시타모)
화단의 구석에도, 없어… (공 아래에도)
だけど あと少し…(もうすでに會ってたり…?)
다케도 앗토스코시… (모우 스데니 앗테타리…?)
하지만 앞으로 조금만 더… (이미 진작에 만났다거나…?)
すぐ近くにね あるのかもしれないよ!
스구 치카쿠니네 아루노 카모 시레나이요!
바로 근처에 있는 걸지도 몰라!
Ah! 今日はおかしいな 眠れないみたい…(もしかしたら…)
Ah! 쿄우와 오카시이나 네무레나이 미타이… (모시카시타라…)
Ah! 오늘은 이상한걸, 잠이 오지 않는거야… (어쩌면…)
(Tu Tu Tu Tu Tu Tu Tu…)
もしかしたら…
모시카시타라…
어쩌면…
もしかしたら…
모시카시타라…
어쩌면…
もしかしたら…Clover!
모시카시타라… Clover!
어쩌면… Clover!
もしかしたら…Clover!
모시카시타라… Clover!
어쩌면… Clover!
あわただしい每日でも
아와타다시이 마이니치데모
분주한 매일이라도
誰かのためになれたらいいな
다레카노 타메니 나레타라이이나
누군가에게 도움이 되었으면 좋겠어
そう、元氣いっぱい笑顔ジルシで
소오, 겐키잇파이 에가오 지루싯데
이렇게 기운찬 웃음 씨처럼
(Tu Tu Tu Tu Tu Tu Tu…)
樂しませちゃう
타노시마세차아우
즐겁게 넘깁니다
たまに<センチメンタル>な日も(凹む…)
타마니 <센치메은타루>나 히모 (헤코무…)
가끔씩 <센티멘탈>해지는 날도 (시무룩…)
けど心配など無用!
케도 시은파이난도 무요우!
하지만 걱정 따위는 필요없어!
理由考えるうちに
리유우 칸가에루 우치니
이유를 생각하고 있는 동안에
わかんなくなって寢ちゃって朝だよ!
와칸나쿠난테 네챳테, 아사다요!
잘 모르게 되어서 자버렸어, 아침이야!
おはよう日本!
오하요우 닛폰!
좋은 아침 일본!
探したいのはきっと
사가시타이노와 킷토
찾고 싶은 건 꼭
ココロをときめかす四つ葉のClover
코코로와 도키메카스 요츠바노 Clover
마음을 설레게 하는 요츠바(네잎)의 Clover
どこに隱れてるの?
도코니 카쿠레테루노?
어디에 숨어 있는거니?
花壇の隅にもね、いない…(ボ-ルの下も)
카다은노 스미니모네, 이나이… (보-루노 시타모)
화단의 구석에도, 없어… (공 아래에도)
だけど あと少し…(もうすぐ會えそうな)
다케도 앗토스코시… (모우스구 아에소우나)
하지만 앞으로 조금만 더… (곧 만날 수 있을 것 같아)
見つけられそうな予感がしてるよ
밋츠케라레 소우나 요카은가 시테루요
찾을 수 있을 것 같은 예감이 들었어요
Tu Tu Tu Tu Tu Tu Tu…
何色のリボンつけよう?
나니 이로노 리본 츠케요오?
무슨 색의 리본을 매어볼까?
いつもと同じじゃつまらない
잇츠모토 오나지차 츠마라나이
언제나와 같다면 재미없어
でしょ?氣がついてくれたらいいな!
데쇼오? 키카츠이테 쿠레타라이이나!
그렇죠? 알아차려 줬으면 좋겠어!
(Tu Tu Tu Tu Tu Tu Tu…)
小さなことも
치이사나 코토모
사소한 것들도
だって、君が來てからなんだ (ふしぎ)
닷테, 키미가 키테카라 난다 (후시기이)
그야, 네가 오고 난 뒤에야 (이상해)
空はやけに靑空で
소라와 야케니 아오조라데
하늘은 맑아져서 푸른 하늘이 되고
土のにおいも何故か
즈치노 니오이모 나제카
흙냄새도 왜인지
懷かしいような愛しい感じ
나츠카시이요나 잇토시이이카은지
그리운 듯한 사랑스러운 느낌이
包まれてく
츠즈마레테쿠
들게 되었어
探したいのはきっと
사가시타이노와 킷토
찾고 싶은 건 꼭
ココロを輝かす四つ葉のClover
코코로와 카가야카스 요츠바노 Clover
마음을 빛낼 요츠바(네잎)의 Clover
わたしの冗談も
와타시노 죠우단모
나의 농담도
輕くあしらっちゃう君に…(反擊するよ!)
카루쿠 아시라앗챠우 키미니… (한게키스루요!)
가볍게 다뤄버리는 너에게… (반격할거에요!)
他の人と違う(本當の優しさ)
호카노 히토토 치가우 (혼토오노 야사시사)
남들과는 달라요 (진심의 상냥함)
ステキな何か感じてるのかも
스테키나 나기카 카은지테루노카모
근사한 뭔가 느끼고 있는 걸지도
たまに本氣<モ-ド>で(君を)
타마니 혼키모 <모-도>데 (키미오)
가끔 진심 <모드>가 되어선 (너를)
ドキリとさせたいなんて
도키리토 사세타이나은데
두근거리게 만들고 싶어버리니
星のまたたき見つめ
호시노 마타타키 미츠메
별의 반짝임을 바라보며
びっくりした顔を想像しては
빗쿠리시타 카오오 소조 시테와
깜짝 놀란 얼굴을 상상하고서는
ニヤケちゃうよ!
니야케챠우요!
웃어버려요!
<ハ-ト>のカタチだって
<핫-도>노 카타치다테
이 <하트(마음)>의 형태도
氣づいてしまったよ四つ葉のClover
키즈이테시맛타요, 요츠바노 Clover
눈치채버리고 말았어, 요츠바(네잎)의 Clover
どこに隱れてるの?
도코니 카쿠레테루노?
어디에 숨어 있는거니?
花壇の隅にもね、いない…(ボ-ルの下も)
카다은노 스미니모네, 이나이… (보-루노 시타모)
화단의 구석에도, 없어… (공 아래에도)
だけど あと少し…(もうすでに會ってたり…?)
다케도 앗토스코시… (모우 스데니 앗테타리…?)
하지만 앞으로 조금만 더… (이미 진작에 만났다거나…?)
すぐ近くにね あるのかもしれないよ!
스구 치카쿠니네 아루노 카모 시레나이요!
바로 근처에 있는 걸지도 몰라!
Ah! 今日はおかしいな 眠れないみたい…(もしかしたら…)
Ah! 쿄우와 오카시이나 네무레나이 미타이… (모시카시타라…)
Ah! 오늘은 이상한걸, 잠이 오지 않는거야… (어쩌면…)
(Tu Tu Tu Tu Tu Tu Tu…)
もしかしたら…
모시카시타라…
어쩌면…
もしかしたら…
모시카시타라…
어쩌면…
もしかしたら…Clover!
모시카시타라… Clover!
어쩌면… Clover!
wjdgjs2580 님께서 등록해 주신 가사입니다.