곡 정보

Old Fashion
back number
Magic
앱에서 듣기
よく晴れた空に 雪が降るような
맑게 개인 하늘에서 눈이 내리는 듯한
ああ そう 多分そんな感じだ
아 맞아, 아마 그런 느낌이야
変な例えだね 僕もそう思うよ
이상한 비유네 나도 그렇게 생각해
だけど君はそんな感じだ
하지만 너는 그런 느낌이야
一体どこから話せば
대체 어디서부터 이야기를 해야
君という素敵な生き物の素敵さが
너라는 근사한 생명체의 근사함이
いま2回出た素敵はわざとだからね
방금 두 번 나온 '근사하다'는 말은 일부러 그런 거야
どうでもいいか
아무래도 좋으려나
単純な事なんだきっと
단순한 일이야 분명
比べるまでもないよ
비교해볼 것까지도 없어
僕に足りないものを全部
내게 부족한 것들을 전부
君が持ち合わせていたんだ
네가 갖고 있었어
悲しくなるくらい
슬퍼질 정도로
ああ それを今数えてた所だよ
그걸 지금 세어보던 참이었어
不安とか迷いでできている
불안이나 망설임으로 이루어진
僕の胸の細胞を
내 가슴 속 세포를
出来るなら君と取り替えて欲しかった
될 수 있다면 너로 바꿔넣고 싶었어
花は風を待って
꽃은 바람을 기다리고
月が夜を照らすのと同じように
달이 밤을 비추는 것과 마찬가지로
僕に君なんだ
내게는 너야

デコボコしてても 並んで歩けば
울퉁불퉁하지만 나란히 걷다보니
この道がいいと思った
이 길이 좋다는 생각이 들었어
お祝いしようって君が
축하파티 하자고 네가
なんにも無い日に言い出すのは決まって
아무것도 아닌 날에 그런 말을 꺼내는 건 항상
僕がバレないように落ち込んだ時だ
내가 네게 들키지 않게끔 풀 죽어 있을 때야
不甲斐ないね
참 한심하게도
肝心な所はいつも
중요한 순간엔 항상
少し君の真似をして
살짝 너를 따라해보기도 하고
はずれでも優しい答えが出せるように
엇나가더라도 상냥한 해답을 낼 수 있기를
鳥は春を歌って
새는 봄을 노래하고
いつだってそれに気付いてる君に
언제든 그걸 눈치채고 있는 네가
僕はなりたかった
나는 되고 싶었어

僕と見た街は夜空は
나와 봤던 거리는, 밤하늘은
どう映っていたんだろう
네 눈엔 어떻게 비쳤을까
君は後悔していないかな
너는 후회하고 있지 않으려나
ねぇちょっと
"저기 잠깐"
そんなのどうだっていいの
"그런 건 어떻게 되든 상관 없어"
ドーナツ買って来てよって
"도너츠 사서 와"라고
君なら ああ そう言うだろうな
너라면 그래, 그렇게 말하겠지
単純な事なんだきっと
단순한 일이야 분명
誰がなんと言おうと
누가 뭐라고 한들
どれだけの時間が命が巡ったとしても
아무리 시간이, 목숨이 돌고 돈다고 해도
風は花を探して
바람은 꽃을 찾고
夜と月が呼び合うのと同じように
밤과 달이 서로를 부르는 것과 마찬가지로
君には僕なんだ
네게는 나야
멜론 님께서 등록해 주신 가사입니다.