곡 정보
-
- Speechless (Full) (From "Aladdin"/Soundtrack Version/Japanese Version)
- Haruka Kinoshita
- Aladdin (Original Motion Picture Soundtrack/Japanese Version)
取り残されそうなの
토리노코사레소-나노
남겨져버린 것 같아
暗闇にひとりで
쿠라야미니 히토리데
어둠 속에 홀로
言葉をかき消されて
코토바오 카키케사레테
내가 하는 말은 지워져버려서
心まで折られて
코코로마데 오라레테
마음까지 꺾여버렸어
でも負けない挫けはしない
데모 마케나이 쿠제키와 시나이
하지만 지지않아, 좌절하지 않을거야
裏切られ、たとえ辛くても
우라기라레 타토에 츠라쿠테모
만약 배신당해, 괴롭다고 할지라도
私はもう
와타시와 모-
나는 이제
これ以上黙っていられはしない
코레이죠- 다맛테 이라레와 시나이
더 이상 가만히만 있지는 않을거야
心の声 あげて
코코로노 코에 아게테
마음의 목소리를 높혀
今こそ
이마 코소
지금이야말로
自由の扉開け
지유-노 토비라 아케
자유의 문을 열고
羽ばたく時、そうよ
하바타쿠 토키 소-요
날개를 펼칠 때야, 그래
心の声 あげて
코코로노 코에 아게테
마음의 목소리를 높혀
ただ黙っていることが
타다 다맛테 이루코토가
그저 가만히 있는 것이
賢い生き方と
카시코이 이키카타토
현명한 삶이라고
教えられてきたけど
오시에라레테 키타케도
배워왔지만
間違いとわかった
마치가이토 와캇타
틀렸다는 걸 알았어
いま 声を上げよう
이마 코에오 아게요-
지금 목소리를 높히자
そう誰にも 邪魔はさせないから
소- 다레니모 쟈마와 사세나이카라
그래, 누구도 방해하게 두진 않을테니까
私はもう
와타시와 모-
나는 이제
これ以上黙っていられはしない
코레이죠- 다맛테 이라레와 시나이
더 이상 가만히만 있지는 않을거야
心の声 あげて叫べ
코코로노 코에 아게테 사케베
마음의 목소리를 높혀 소리쳐
どんなに裏切られても、
돈나니 우라게라레테모
몇번을 배신당한다 해도,
そうよ負けない
소-요 마케나이
그래, 지지 않아
声を あげて叫べ
코에오 아게테 사케베
목소리를 높혀 소리쳐
閉じ込められても
토지코메라레테모
가둬진다고 해도
けしてあきらめない
케시테 아키라메나이
절대 포기하지 않아
折れた翼 空へ解き放って
오레타 츠바사 소라에 토키하낫테
접혀진 날개를 하늘로 해방시켜
こだまする その声 聴いて
코다마스루 소노 코에 키이테
메아리치는 그 목소리를 들어줘
誰にも止められはしない
다레니모 토메라레와 시나이
누구도 멈추게 하지 않을거야
心の声上げて叫べ
코코로노에 코에 아게테 사케베
마음의 목소리를 높혀 소리쳐
今こそ自由の扉開け
이마 코소 지유-노 토비라 아케
지금이야말로 자유의 문을 열고
羽ばたいてみせる
하바타이테미세루
날개쳐 보일거야
なにも だれも 恐れない
나니모 다레모 오소레나이
그 무엇도, 그 누구도 겁나지 않아
心の声上げて叫べ
코코로노에 코에 아게테 사케베
마음의 목소리를 높혀 소리쳐
토리노코사레소-나노
남겨져버린 것 같아
暗闇にひとりで
쿠라야미니 히토리데
어둠 속에 홀로
言葉をかき消されて
코토바오 카키케사레테
내가 하는 말은 지워져버려서
心まで折られて
코코로마데 오라레테
마음까지 꺾여버렸어
でも負けない挫けはしない
데모 마케나이 쿠제키와 시나이
하지만 지지않아, 좌절하지 않을거야
裏切られ、たとえ辛くても
우라기라레 타토에 츠라쿠테모
만약 배신당해, 괴롭다고 할지라도
私はもう
와타시와 모-
나는 이제
これ以上黙っていられはしない
코레이죠- 다맛테 이라레와 시나이
더 이상 가만히만 있지는 않을거야
心の声 あげて
코코로노 코에 아게테
마음의 목소리를 높혀
今こそ
이마 코소
지금이야말로
自由の扉開け
지유-노 토비라 아케
자유의 문을 열고
羽ばたく時、そうよ
하바타쿠 토키 소-요
날개를 펼칠 때야, 그래
心の声 あげて
코코로노 코에 아게테
마음의 목소리를 높혀
ただ黙っていることが
타다 다맛테 이루코토가
그저 가만히 있는 것이
賢い生き方と
카시코이 이키카타토
현명한 삶이라고
教えられてきたけど
오시에라레테 키타케도
배워왔지만
間違いとわかった
마치가이토 와캇타
틀렸다는 걸 알았어
いま 声を上げよう
이마 코에오 아게요-
지금 목소리를 높히자
そう誰にも 邪魔はさせないから
소- 다레니모 쟈마와 사세나이카라
그래, 누구도 방해하게 두진 않을테니까
私はもう
와타시와 모-
나는 이제
これ以上黙っていられはしない
코레이죠- 다맛테 이라레와 시나이
더 이상 가만히만 있지는 않을거야
心の声 あげて叫べ
코코로노 코에 아게테 사케베
마음의 목소리를 높혀 소리쳐
どんなに裏切られても、
돈나니 우라게라레테모
몇번을 배신당한다 해도,
そうよ負けない
소-요 마케나이
그래, 지지 않아
声を あげて叫べ
코에오 아게테 사케베
목소리를 높혀 소리쳐
閉じ込められても
토지코메라레테모
가둬진다고 해도
けしてあきらめない
케시테 아키라메나이
절대 포기하지 않아
折れた翼 空へ解き放って
오레타 츠바사 소라에 토키하낫테
접혀진 날개를 하늘로 해방시켜
こだまする その声 聴いて
코다마스루 소노 코에 키이테
메아리치는 그 목소리를 들어줘
誰にも止められはしない
다레니모 토메라레와 시나이
누구도 멈추게 하지 않을거야
心の声上げて叫べ
코코로노에 코에 아게테 사케베
마음의 목소리를 높혀 소리쳐
今こそ自由の扉開け
이마 코소 지유-노 토비라 아케
지금이야말로 자유의 문을 열고
羽ばたいてみせる
하바타이테미세루
날개쳐 보일거야
なにも だれも 恐れない
나니모 다레모 오소레나이
그 무엇도, 그 누구도 겁나지 않아
心の声上げて叫べ
코코로노에 코에 아게테 사케베
마음의 목소리를 높혀 소리쳐
less60d 님께서 등록해 주신 가사입니다.