곡 정보
-
- ある車掌 / Aru Shasho
- Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)
- Stranger
ただ流れる窓の外を
타다 나가레루 마도노 소토오
그저 흘러가는 창 밖을
観るだけのお仕事です
미루다케노 오시고토데스
보기만 하는 일입니다
どこに行くのか わからないのは
도코니 유쿠노카 와카라나이노와
어디로 가는건지 모르는 것은
僕も同じさ
보쿠모 오나지사
나도 마찬가지야
ただ流れる窓の外の
타다 나가레루 마도노 소토노
그저 흘러가는 창 밖의
思い出を潰しながら
오모이데오 츠부시나가라
추억을 때워가면서
どこに着くのか わからないのは
도코니 츠쿠노카 와카라나이노와
어디에 닿을런지 모르는 것은
僕も同じさ 僕も同じさ
보쿠모 오나지사 보쿠모 오나지사
나도 마찬가지야 나도 마찬가지야
空を走る 夜を翔る
소라오 하시루 요루오 카케루
하늘을 달려 밤을 날아가
それは本当に?
소레와 혼토니?
그건 정말로?
空を走る 夜を翔る
소라오 하시루 요루오 카케루
하늘을 달려 밤을 날아가
鉄道はここにあるよ
테츠도-와 코코니 아루요
철도는 여기에 있어
ただ溢れる胸の中の
타다 아후레루 무네노 나카노
그저 넘쳐 흐르는 가슴 속의
思い出を掬いながら
오모이데오 스쿠이 나가라
추억을 건져내면서
どこが最初か わからないのは
도코가 사이쇼카 와카라나이노와
어디가 처음인지 모르는 것은
誰も同じさ 僕も同じさ
다레모 오나지사 보쿠모 오나지사
누구나 마찬가지 나도 마찬가지야
「さようなら」も「また逢えた」も
사요-나라모 마타 아에타모
“이제 안녕”도 “다시 만났네”도
出会った意味すらも
데앗타 이미스라모
만난 의미 조차도
空に消える 夜に光る
소라니 키에루 요루니 히카루
하늘로 사라져 밤에 빛을 내
燃やした日々 河になるよ
모야시타 히비 카와니 나루요
태워버린 날들 강이 될거야
空見上げる 人のかたち
소라 미아게루 히토노 카타치
하늘을 올려보는 사람의 모양
遺伝子の乗り物です
이덴시노 노리모노데스
유전자의 탈것입니다
どこに行くにも 側にいてよ
도코니 유쿠니모 소바니 이테요
어디로 가더라도 곁에 있어줘
誰も同じ
다레모 오나지
누구나 똑같아
ただ流れる 窓の外を
타다 나가레루 마도노 소토오
그저 흘러가는 창 밖을
観るだけのお仕事です
미루다케노 오시고토데스
보기만 하는 일입니다
どこに行くのか わからないのは
도코니 유쿠노카 와카라나이노와
어디로 가는건지 모르는 것은
僕も同じさ 僕も同じさ
보쿠모 오나지사 보쿠모 오나지사
나도 마찬가지야 나도 마찬가지야
타다 나가레루 마도노 소토오
그저 흘러가는 창 밖을
観るだけのお仕事です
미루다케노 오시고토데스
보기만 하는 일입니다
どこに行くのか わからないのは
도코니 유쿠노카 와카라나이노와
어디로 가는건지 모르는 것은
僕も同じさ
보쿠모 오나지사
나도 마찬가지야
ただ流れる窓の外の
타다 나가레루 마도노 소토노
그저 흘러가는 창 밖의
思い出を潰しながら
오모이데오 츠부시나가라
추억을 때워가면서
どこに着くのか わからないのは
도코니 츠쿠노카 와카라나이노와
어디에 닿을런지 모르는 것은
僕も同じさ 僕も同じさ
보쿠모 오나지사 보쿠모 오나지사
나도 마찬가지야 나도 마찬가지야
空を走る 夜を翔る
소라오 하시루 요루오 카케루
하늘을 달려 밤을 날아가
それは本当に?
소레와 혼토니?
그건 정말로?
空を走る 夜を翔る
소라오 하시루 요루오 카케루
하늘을 달려 밤을 날아가
鉄道はここにあるよ
테츠도-와 코코니 아루요
철도는 여기에 있어
ただ溢れる胸の中の
타다 아후레루 무네노 나카노
그저 넘쳐 흐르는 가슴 속의
思い出を掬いながら
오모이데오 스쿠이 나가라
추억을 건져내면서
どこが最初か わからないのは
도코가 사이쇼카 와카라나이노와
어디가 처음인지 모르는 것은
誰も同じさ 僕も同じさ
다레모 오나지사 보쿠모 오나지사
누구나 마찬가지 나도 마찬가지야
「さようなら」も「また逢えた」も
사요-나라모 마타 아에타모
“이제 안녕”도 “다시 만났네”도
出会った意味すらも
데앗타 이미스라모
만난 의미 조차도
空に消える 夜に光る
소라니 키에루 요루니 히카루
하늘로 사라져 밤에 빛을 내
燃やした日々 河になるよ
모야시타 히비 카와니 나루요
태워버린 날들 강이 될거야
空見上げる 人のかたち
소라 미아게루 히토노 카타치
하늘을 올려보는 사람의 모양
遺伝子の乗り物です
이덴시노 노리모노데스
유전자의 탈것입니다
どこに行くにも 側にいてよ
도코니 유쿠니모 소바니 이테요
어디로 가더라도 곁에 있어줘
誰も同じ
다레모 오나지
누구나 똑같아
ただ流れる 窓の外を
타다 나가레루 마도노 소토오
그저 흘러가는 창 밖을
観るだけのお仕事です
미루다케노 오시고토데스
보기만 하는 일입니다
どこに行くのか わからないのは
도코니 유쿠노카 와카라나이노와
어디로 가는건지 모르는 것은
僕も同じさ 僕も同じさ
보쿠모 오나지사 보쿠모 오나지사
나도 마찬가지야 나도 마찬가지야
dlawltn1201 님께서 등록해 주신 가사입니다.