곡 정보
ずっとキミを待(ま)ってた 世界(せかい)へ飛(と)び出(だ)して
즛토 키미오 맛테타 세카이에 토비다시테
항상 너를 기다렸어, 세상을 항해 뛰어가자
案内(あんない)するよ 行方不明(ゆくえふめい)になった物語(ものがたり)へ
안나이스루요 유쿠에후메이니 낫타 모노가타리에
안내할게, 행방불명이 된 이야기 속으로
単純(たんじゅん)なほど 行(ゆ)き先(さき)忘(わす)れる言葉(ことば)たち
탄쥰나호도 유키사키 와스레루 코토바다치
단순할 정도로 행선지를 잃어버린 말들을
探(さが)しに行(ゆ)こう 捕(つか)まえて欲(ほ)しい何(なに)かが隠(かく)れてる
사가시니 유코- 츠카마에테 호시이 나니카가 카쿠레테루
찾으러가자 붙잡길 바라는 무언가가 감춰져 있어
望(のぞ)んだのなら きっと明日(あす)も変(か)えられるはず
노존다노나라 킷토 아스모 카에라레루 하즈
원한다면 분명 내일도 바꿀 수 있을 거야
言(い)えなかったありがとうだとか
이에나캇타 아리가토-다토카
말하지 못했던 고맙다는 인사나
落(お)としたごめんが彷徨(さまよ)っている
오토시타 고멘가 사마욧테 이루
떨어뜨린 미안하다는 말이 방황하고 있어
迎(むか)えに来(き)たの
무카에니 키타노
맞이하러 왔어
未来(みらい)へのメロディー響(ひび)けば それはキミのための歌(うた)
미라이에노 메로디- 히비케바 소레와 키미노 타메노 우타
미래를 향한 멜로디가 울린다면 그건 바로 너를 위한 노래
届(とど)けたくて 届(とど)けたくて この空(そら)見上(みあ)げて
토도케타쿠테 토도케타쿠테 코노 소라 미아게테
전하고 싶어서, 전하고 싶어서, 이 하늘을 올려다보며
手(て)を伸(の)ばしても切(せつ)ないけど 笑顔(えがお)でいられるように
테오 노바시테모 세츠나이케도 에가오데 이라레루 요우니
손을 뻗어보아도 간절하지만 미소로 있을 수 있도록
ねえ 声(こえ)が聞(き)こえたなら 心(こころ)に留(と)めて 思(おも)い出(だ)してみてね
네에 코에가 키코에타나라 코코로니 토메테 오모이다시테 미테네
있잖아, 내 목소리가 들렸다면 마음에 남겨 추억으로 만들어줘
目的地(もくてきち)まで あともう少(すこ)しだから任(まか)せていて
모쿠테키치마데 아토 모우 스코시다카라 마카세테 이테
목적지까지 앞으로 조금만 더 가면 되니까 맡겨줘
心(こころ)の中(なか)の宝箱(たからばこ)に 手書(てが)きメッセージ
코코로노 나카 타카라바코니 테가키 멧세-지
마음 속 보물 상자 안에는 손으로 쓴 메시지
言(い)いそびれた大好(だいす)きだよとか
이이소비레타 다이스키다요토카
미처 말하지 못했던 좋아한다는 말이나
泣(な)いてたさよなら今度(こんど)こそはと
나이테타 사요나라 콘도코소와토
울고 있던 작별인사를 이번에야말로
見(み)つけて来(き)たよ
미츠케테 키타요
찾아 왔어
懐(なつ)かしい言葉(ことば)が響(ひび)いた それはキミのための歌(うた)
나츠카시이 코토바가 히비이타 소레와 키미노 타메노 우타
그리운 말들이 울린 그건 바로 너를 위한 노래
伝(つた)えたくて 伝(つた)えたくて ここから叫(さけ)ぶよ
츠타에타쿠테 츠타에타쿠테 코코카라 사케부요
전하고 싶어서, 전하고 싶어서, 여기서 외쳐
やっと出会(であ)えた奇跡(きせき)と その心(こころ)を満(み)たす必然(ひつぜん)
얏토 데아에타 키세키토 소노 코코로오 미타스 히츠젠
겨우 만난 기적과 그 마음을 가득 채운 필연
ねえ いつか解(わ)かるのかな
네에 이츠카 와카루노카나
있잖아, 언젠간 알 수 있을까?
『幸(しあわ)せ』の予感(よかん)は不思議(ふしぎ)で どこか『辛(つら)さ』に似(に)てるから
『시아와세』노 요칸와 후시기데 도코카『츠라사』니 니테루카라
『행복』의 예감은 신기하게도 어딘가 『괴로움』과 닮아있으니까
あと一歩(いっぽ)で近付(ちかづ)きそう そっと背中(せなか)押(お)して
아토 잇포데 치카즈키소우 솟토 세나카 오시테
곧 나아갈 한 걸음으로 가까워지듯 살짝 등을 밀어줘
今(いま)は足(た)りないモノでも 必(かなら)ずこの手(て)で掴(つか)めるの
이마와 타리나이 모노데모 카나라즈 코노 테데 츠카메루노
지금은 부족하다고 해도 분명히 이 손으로 붙잡는 거야
ねえ それを探(さが)すとしたなら
네에 소레오 사가스토 시타나라
그러니까, 그걸 찾는다고 한다면
一人(ひとり)だけで (キミがくれた) 出(で)かけるつもりだよ
히토리다케데 (키미가쿠레타) 데카케루 츠모리다요
혼자서 (네가 준) 나아갈 생각이야
だけど (時(とき)を) お願(ねが)い (早(はや)め) 待(ま)っててくれるよね
다케도 (토키오) 오네가이 (하야메) 맛테테 쿠레루요네
하지만 (시간을) 부탁이야 (조금 더 빨리) 기다려주는 거지?
きっと(運命(うんめい)) 溢(あふ)れる幸(しあわ)せを
킷토 (운메-) 아후레루 시아와세오
분명히(운명) 흘러넘치는 행복을
そう(指(ゆび)で) キミに (なぞる) 届(とど)けてあげるよ
소우 (유비데) 키미니 (나조루) 토도케테 아게루요
그래 (손가락으로) 너에게 (덧그리는) 전해줄게
約束(やくそく)しよう (離(はな)れられない) また逢(あ)うその日(ひ)まで
야쿠소쿠시요우 (하나레라레나이) 마타 아우 소노 히마데
약속하자 (헤어질 수 없어) 다시 만날 그 날까지
즛토 키미오 맛테타 세카이에 토비다시테
항상 너를 기다렸어, 세상을 항해 뛰어가자
案内(あんない)するよ 行方不明(ゆくえふめい)になった物語(ものがたり)へ
안나이스루요 유쿠에후메이니 낫타 모노가타리에
안내할게, 행방불명이 된 이야기 속으로
単純(たんじゅん)なほど 行(ゆ)き先(さき)忘(わす)れる言葉(ことば)たち
탄쥰나호도 유키사키 와스레루 코토바다치
단순할 정도로 행선지를 잃어버린 말들을
探(さが)しに行(ゆ)こう 捕(つか)まえて欲(ほ)しい何(なに)かが隠(かく)れてる
사가시니 유코- 츠카마에테 호시이 나니카가 카쿠레테루
찾으러가자 붙잡길 바라는 무언가가 감춰져 있어
望(のぞ)んだのなら きっと明日(あす)も変(か)えられるはず
노존다노나라 킷토 아스모 카에라레루 하즈
원한다면 분명 내일도 바꿀 수 있을 거야
言(い)えなかったありがとうだとか
이에나캇타 아리가토-다토카
말하지 못했던 고맙다는 인사나
落(お)としたごめんが彷徨(さまよ)っている
오토시타 고멘가 사마욧테 이루
떨어뜨린 미안하다는 말이 방황하고 있어
迎(むか)えに来(き)たの
무카에니 키타노
맞이하러 왔어
未来(みらい)へのメロディー響(ひび)けば それはキミのための歌(うた)
미라이에노 메로디- 히비케바 소레와 키미노 타메노 우타
미래를 향한 멜로디가 울린다면 그건 바로 너를 위한 노래
届(とど)けたくて 届(とど)けたくて この空(そら)見上(みあ)げて
토도케타쿠테 토도케타쿠테 코노 소라 미아게테
전하고 싶어서, 전하고 싶어서, 이 하늘을 올려다보며
手(て)を伸(の)ばしても切(せつ)ないけど 笑顔(えがお)でいられるように
테오 노바시테모 세츠나이케도 에가오데 이라레루 요우니
손을 뻗어보아도 간절하지만 미소로 있을 수 있도록
ねえ 声(こえ)が聞(き)こえたなら 心(こころ)に留(と)めて 思(おも)い出(だ)してみてね
네에 코에가 키코에타나라 코코로니 토메테 오모이다시테 미테네
있잖아, 내 목소리가 들렸다면 마음에 남겨 추억으로 만들어줘
目的地(もくてきち)まで あともう少(すこ)しだから任(まか)せていて
모쿠테키치마데 아토 모우 스코시다카라 마카세테 이테
목적지까지 앞으로 조금만 더 가면 되니까 맡겨줘
心(こころ)の中(なか)の宝箱(たからばこ)に 手書(てが)きメッセージ
코코로노 나카 타카라바코니 테가키 멧세-지
마음 속 보물 상자 안에는 손으로 쓴 메시지
言(い)いそびれた大好(だいす)きだよとか
이이소비레타 다이스키다요토카
미처 말하지 못했던 좋아한다는 말이나
泣(な)いてたさよなら今度(こんど)こそはと
나이테타 사요나라 콘도코소와토
울고 있던 작별인사를 이번에야말로
見(み)つけて来(き)たよ
미츠케테 키타요
찾아 왔어
懐(なつ)かしい言葉(ことば)が響(ひび)いた それはキミのための歌(うた)
나츠카시이 코토바가 히비이타 소레와 키미노 타메노 우타
그리운 말들이 울린 그건 바로 너를 위한 노래
伝(つた)えたくて 伝(つた)えたくて ここから叫(さけ)ぶよ
츠타에타쿠테 츠타에타쿠테 코코카라 사케부요
전하고 싶어서, 전하고 싶어서, 여기서 외쳐
やっと出会(であ)えた奇跡(きせき)と その心(こころ)を満(み)たす必然(ひつぜん)
얏토 데아에타 키세키토 소노 코코로오 미타스 히츠젠
겨우 만난 기적과 그 마음을 가득 채운 필연
ねえ いつか解(わ)かるのかな
네에 이츠카 와카루노카나
있잖아, 언젠간 알 수 있을까?
『幸(しあわ)せ』の予感(よかん)は不思議(ふしぎ)で どこか『辛(つら)さ』に似(に)てるから
『시아와세』노 요칸와 후시기데 도코카『츠라사』니 니테루카라
『행복』의 예감은 신기하게도 어딘가 『괴로움』과 닮아있으니까
あと一歩(いっぽ)で近付(ちかづ)きそう そっと背中(せなか)押(お)して
아토 잇포데 치카즈키소우 솟토 세나카 오시테
곧 나아갈 한 걸음으로 가까워지듯 살짝 등을 밀어줘
今(いま)は足(た)りないモノでも 必(かなら)ずこの手(て)で掴(つか)めるの
이마와 타리나이 모노데모 카나라즈 코노 테데 츠카메루노
지금은 부족하다고 해도 분명히 이 손으로 붙잡는 거야
ねえ それを探(さが)すとしたなら
네에 소레오 사가스토 시타나라
그러니까, 그걸 찾는다고 한다면
一人(ひとり)だけで (キミがくれた) 出(で)かけるつもりだよ
히토리다케데 (키미가쿠레타) 데카케루 츠모리다요
혼자서 (네가 준) 나아갈 생각이야
だけど (時(とき)を) お願(ねが)い (早(はや)め) 待(ま)っててくれるよね
다케도 (토키오) 오네가이 (하야메) 맛테테 쿠레루요네
하지만 (시간을) 부탁이야 (조금 더 빨리) 기다려주는 거지?
きっと(運命(うんめい)) 溢(あふ)れる幸(しあわ)せを
킷토 (운메-) 아후레루 시아와세오
분명히(운명) 흘러넘치는 행복을
そう(指(ゆび)で) キミに (なぞる) 届(とど)けてあげるよ
소우 (유비데) 키미니 (나조루) 토도케테 아게루요
그래 (손가락으로) 너에게 (덧그리는) 전해줄게
約束(やくそく)しよう (離(はな)れられない) また逢(あ)うその日(ひ)まで
야쿠소쿠시요우 (하나레라레나이) 마타 아우 소노 히마데
약속하자 (헤어질 수 없어) 다시 만날 그 날까지
yusanghyeong 님께서 등록해 주신 가사입니다.