곡 정보

Kaette Koiyo
amazarashi
BOYCOTT
앱에서 듣기
稲穂が揺れる田舎の風は 置いてきぼりの季節の舌打ちか溜め息
이나호가 유레루 이나카노 카제와 오이테키보리노 키세츠노 시타우치카 타메이키
벼 이삭이 흔들리는 시골의 바람은 내버려두고 간 계절의 혓참 혹은 한숨
駅の待合室でうらぶれて 誰彼構わず 憂鬱にする 憂鬱にする
에키노 마치아이시츠데 우라부레테 다레카레카마와즈 유우츠니스루 유우츠니스루
역의 대합실에선 걱정에 쌓여서 누구누구 할 것 없이 우울에 빠져 우울에 빠져
どうせ出てくつもりなんだろ この町ではみんなそう
도오세 데테쿠 츠모리 난다로 코노마치데와 민나소오
어차피 나갈 생각인거잖아 이 마을에선 모두가 그래
決意は揺るがないか 迷いなどはないか
케츠이와 유루가나이카 마요이 나도와 나이카
결의는 흔들리지 않는가 망설임 따위는 없는가
故郷を捨てるつもりか 気に病むな、それでいい
후루사토오 스테루 츠모리카 키니야무나 소레데이이
고향을 버릴 셈인가 마음 졿이지 마, 그걸로 좋아
振り向くな 立ち止まるな
후리무쿠나 타치도마루나
뒤돌아 보지 마 멈춰서지 마
花、そぞろ芽吹くとも、芽吹かざるとも
하나 소조로 메부쿠토모 메부카자루토모
꽃, 만연히 필지라도, 피지 않을 지라도
幼い頃に遊んだ校舎の壁が ひび割れた分僕らも傷ついた
오사나이코로니 아손다 코우샤노 카베가 히비와레타 분 보쿠라모 키즈츠이타
어린 시절 놀았던 교사의 벽이 금이간 만큼 우리들도 상처입었어
ガードレール ゴールポスト 漁港のはしけ この町は何もかも錆び付いて
가ㅡ도레ㅡ루고ㅡ루포스토 교코노 하시케 코노마치와 나니모카모 사비츠이테
가드레일 골대 항구의 거룻배 이 마을은 무엇이든간에 녹슬어서
美しい思い出なんてあるものか 記憶の中じゃ泣いて挫けてばかり
우츠쿠시이 오모이데난테 아루모노카 키오쿠노 나카쟈 나이테 쿠지케테 바카리
아름다운 추억 따위 있을가보냐 기억의 속이어선 울고선 좌절할 뿐이야
この町が嫌いだとみんな言うが 早く出ていくんだと決まって言うが
코노마치가 키라이다토 민나 유우가 하야쿠데테유쿤다토 키맛테 유우가
이 마을이 싫다고 모두가 말하지만 어서 나가자고 정해달라고 말하지만
帰ってこいよ 何か成し遂げるとも、成し遂げずとも
카엣테 코이요 나니카 나시토게루토모나시토게즈토모
돌아와줘 무언가 해내더라도, 해내지 못 하더라도
君のその愚直な心は 満員電車などに潰されたりはしないのだろうが
키미노 소노 구초쿠나 코코로와 만인덴샤 나도니 츠부사레타리와 시나이노다로오가
너의 그 우직한 마음은 만원전차 따위에 짓눌리지는 않겠지만
額に汗 将来 野望 人間関係 地下鉄の路線図みたいにこんがらがって
히타이니 아세 쇼라이 야보오 닌겐칸케 치카테츠노 로센즈미타이니 콘가라갓테
이마에 맺힌 땀 장래 야망 인간관계 지하철의 노선도같이 얽혀서
信頼出来る人が傍にいるならいい 愛する人ができたなら尚更いい
신라이데키루 히토가 소바니이루나라이이 아이스루히토가데키타나라나오사라이이
신뢰할 수 있는 사람이 곁에 있다면 좋아 사랑할 수 있는 사람이 생긴다면 더더욱 좋지
孤独が悪い訳じゃない ただ人は脆いものだから
고도쿠가 와루이 와케쟈나이타다히토와모로이모노다카라
고독이 나쁘다는 말이 아냐 그저 사람은 연약한 생물이니까
すがるものは多い方がいい
스가루모노와오오이호오가이이
의지할 것은 많은 편이 좋아
真っ黒な夜 真っ黒な夜でこそ思い出せ
맛쿠로나요루 맛쿠로나 요루데 코소 오모이다세
새까만 밤 새까만 밤에야말로 생각해 내
生まれた町を 今年も花が咲いたよ
우마레타 마치오 코토시모하나가사이타요
태어난 마을을 올해도 꽃이 피었어
遠くで鳴る境内の祭り囃子 君が居なくたって夏は過ぎるけど
토오쿠데나루케이다이노마츠리바야시 키미가이나쿠탓테 나츠와 스기루케레도
멀리서 울리는 신사의 축제음악 너가 없어졌다 해도 여름은 지나가지만
知らせ無くとも 今か今かと 待ち人の面影に振り返り
시라세나쿠토모 이마가 이마카토 마치히토노 오모카게니 후리카에리
알리지 않아도 지금이 지금인가하고 기다리는 사람의 모습에 뒤돌아보고
祭りの後、闇と静寂が落ちて 砂浜に花火と狂騒の残骸
마츠이노 아토 야미토 세이자쿠가 오치테 스나하마니 하나비토 쿄소오노잔가이
축제의 뒤, 어둠과 정적이 떨어져서 모래사장에 불꽃과 광기의 잔해
季節巡れど心は止まったまま 君が出てったあの時のまま
키세츠 메구레도 코코로와 토맛타마마 키미가 데텟테 아노 토키노 마마
계절이 흘러도 마음은 멈춘 채 너가 나갔던 그 때의 그대로
帰ってこいよ 何か成し遂げるとも、成し遂げずとも
카엣테 코이요 나니카 나시토게루토모나시토게즈토모
돌아와 줘 무언가 해내더라도, 해내지 못 하더라도
菜の花畑の風車 コンビニも出来て 分校の校舎も建て替えられて
나노하나하타케노 후우샤 콘비니모 데키테 분코오노 코오샤모 타테카에라레테
나물의 꽃밭의 풍차 편의점도 생겨서 분교의 교사도 다시 지어져서
あれから大分経った この町も様変わりしたよ
아레카라 다이부 탓타 코노마치모 사마가와리 시타요
그때부터 꽤나 지났어 이 마을도 꽤나 변했어
勤め先は相変わらずないから 若い奴らはみんな出ていった
츠토메사키와 아이카와라즈나이카라 와카이야츠라와 민나 데테잇타
일할 곳은 변함없이 없으니까 젊은 녀석들은 모두 나갔어
昔よく遊んだあの公園も 今年取り壊されるってさ
무카시요쿠아손다아노코오엔모코토시토리코와사레룻테사
옛날 곧잘 놀아썬 그 공원도 올해 철거한다더라
夢を叶えたって胸を張ろうが やっぱ駄目だったって恥じらおうが
유메오카나에탓테무네오하로오가 얏파다메닷테 하지라오오가
꿈을 이뤘다고 가슴을 펼치거나 역시 안 되었다고 부끄러워하거나
笑って会えるならそれでいい 偉くならなくたってそれでいい
와랏테아에루나라 소레데이이에라쿠나라나쿠탓테 소레데이이
웃으며 만날 수 있다면 그걸로 좋아 훌륭하게 되지 못 했더라도 그걸로 좋아
ビルの谷間勇ましく歩く君が 陽に照らされた姿を想うのだ
비루노타니마 이사마시쿠 아루쿠 키미가 히니테라사레타스가타오오모우노다
빌딩의 사이 시원시원하게 걷는 너가 햇볕에 비쳐지는 모습을 상상하는 거야
忙しくしてんならしょうがないか 納得できるまで好きにしろ
이소가시쿠시텐나라 쇼오가나이카 낫토쿠데키루마데 스키니시로
그리워하고 있다면 어쩔 수 없나 납득할 때까지 좋을 대로 해
帰ってこいよ 何か成し遂げるとも、成し遂げずとも
카엣테코이요나니카나시토게루토모나시토게즈토모
돌아와 줘 무언가 해내더라도, 해내지 못 하더라도
tjjhjj1015 님께서 등록해 주신 가사입니다.