곡 정보
-
- Getsuyoubi
- amazarashi
- BOYCOTT
體育倉庫のカビたウレタンのにおい
체육관 창고의 곰팡이가 핀 고무의 냄새
コ-トラインは僕らを明確にく分する
코트 라인이 우리들을 명확하게 구분하네
渡り廊下で鳩が死んでた
복도에 새가 죽어 있었어
いつもより余所行きな敎科書の芥川
평소와는 다른 교과서의 아쿠타가와
支柱に縛られた街路樹 まるで見せしめのはりつけ
버팀목에 묶여있는 가로수 마치 본보기의 책형
好きに枝を伸ばしたいのに 同じ制服窮屈そうに
마음대로 가지를 뻗고 싶은데 똑같은 제복처럼 갑갑해
右向け右で左見て 前ならえで列に背を向け
우향우에 왼쪽을 보고 앞으로 나란히에 열을 등지며
救いなのだその幼さが 君だけは大人にならないで
구원이었어 그 유치함이 너만은 어른이 되지 말아 줘
月曜日、蹴飛ばしたら
월요일, 걷어찼더니
ゴミ箱にも嫌われて 轉がって潮風にさびた
쓰레기통한테도 미움받아서 길에 버려져 바닷바람에 녹슬었어
息苦しいのは ここが生きる場所ではないから
숨이 막히는 이유는 여기가 살 수 있는 곳이 아니니까
僕ら地球外生命かもね
우리들 지구 밖의 생명체일지도 몰라
好きなこと好きって言うの こんなに難しかったっけ
좋아하는 것을 좋아한다고 말하는 것 이렇게나 힘든 것이었나
それならば僕は息を止めて潛るよ
그렇다면 나는 숨을 멈추고 물 밑으로 들어갈래
君の胸の內の深さには 遠く遠く及ばないとしても
너의 가슴속 깊숙한 곳에는 훨씬 미치지 못할지라도
驛ビルのコンコ-ス 待ちぼうけ
기차역 빌딩의 중앙 홀에서 바람맞은 기다림
ソフトクリ-ム溶けた 全音符のクラクション
녹은 소프트아이스크림 온음표의 클락션
近寄る度 多くを知る 知らないことは多いと
가까이 다가갈수록 많은 것을 알아가 모르는 것은 많다고
河川から望む學く外
하천에서 소망하는 학군 밖에 사는 아이
明日の話はとにかく嫌い 將來の話はもっと嫌い
내일의 얘기는 어쨌든 싫어 장래의 얘기는 더욱 싫어
「はかないから綺麗」とか言った 花火が永遠ならよかった
"허무하니까 예뻐"라고 말했어 불꽃놀이가 영원했으면 좋겠어
見えてるものを見えない振り 知ってることを知らない振り
보이는 것을 보이지 않는 척 아는 것을 알지 못하는 척
いつの間にそんなに大人びて笑うようになったのさ
언제부터 그렇게 어른스럽게 웃을 수 있게 된 거야
月曜日、蹴飛ばしたら
월요일, 걷어찼더니
川の水面で水切り 滿月を眞っ二つ切り裂いた
강물의 수면에 물수제비를 뜨다 만월을 두 동강 냈어
胸が苦しいのは 互いに思うことが傳わるから
가슴이 답답한 것은 서로에게 서로의 생각이 전해지니까
僕ら超能力者かもね
우리들 초능력자일지도 몰라
嫌なこと嫌って言うの そんなに自分勝手かな
싫은 것을 싫다고 말하는 것이 그렇게 제멋대로인가
それならば僕は息を止めて潛るよ
그렇다면 나는 숨을 멈추고 물 밑으로 들어갈래
君の胸の內の深さには 遠く遠く及ばないとしても
너의 가슴속 깊숙한 곳에는 훨씬 미치지 못할지라도
普通にも當たり前にもなれなかった僕らは
보통도 평범하게도 되지 못했던 우리들은
せめて特別な人間になりたかった
적어도 특별한 사람이 되고 싶었어
特別な人間にもなれなかった僕らは
특별한 사람도 되지 못했던 우리들은
せめて認め合う人間が必要だった
적어도 서로를 인정해주는 사람이 필요했어
それが君で おそらく僕で
그것이 너고, 아마도 나라서
ゴミ箱にだって あぶれた僕らで
쓰레기통에도 거절당한 우리들이라서
僕にとって君は とっくの昔に
나에게 있어서 너는 한참 오래전부터
特別になってしまったんだよ
특별하게 되어버렸던 거야
月曜日、蹴飛ばしたら 大氣圈で燒け落ちて
월요일 걷어찼더니 대기권에서 타면서 떨어져
僕の胸に空いたクレ-タ-
나의 가슴에 생겨버린 분화구
確かに似た者同士だったけれど
확실히 닮은 서로이지만
僕ら同じ人間ではないもんな
우리들 똑같은 사람은 아니잖아
番怖いのはさよなら それなら約束しよう
가장 무서운 것은 이별 그렇다면 약속하자
永遠に別れはないと
영원히 헤어지지 말자고
永遠なんてないと知って誓ったそれが
영원 같은 것은 없다는 걸 알면서 맹세했어 그것이
愛や友情には 遠く及ばないとしても
사랑이나 우정에는 훨씬 미치지 못할지라도
체육관 창고의 곰팡이가 핀 고무의 냄새
コ-トラインは僕らを明確にく分する
코트 라인이 우리들을 명확하게 구분하네
渡り廊下で鳩が死んでた
복도에 새가 죽어 있었어
いつもより余所行きな敎科書の芥川
평소와는 다른 교과서의 아쿠타가와
支柱に縛られた街路樹 まるで見せしめのはりつけ
버팀목에 묶여있는 가로수 마치 본보기의 책형
好きに枝を伸ばしたいのに 同じ制服窮屈そうに
마음대로 가지를 뻗고 싶은데 똑같은 제복처럼 갑갑해
右向け右で左見て 前ならえで列に背を向け
우향우에 왼쪽을 보고 앞으로 나란히에 열을 등지며
救いなのだその幼さが 君だけは大人にならないで
구원이었어 그 유치함이 너만은 어른이 되지 말아 줘
月曜日、蹴飛ばしたら
월요일, 걷어찼더니
ゴミ箱にも嫌われて 轉がって潮風にさびた
쓰레기통한테도 미움받아서 길에 버려져 바닷바람에 녹슬었어
息苦しいのは ここが生きる場所ではないから
숨이 막히는 이유는 여기가 살 수 있는 곳이 아니니까
僕ら地球外生命かもね
우리들 지구 밖의 생명체일지도 몰라
好きなこと好きって言うの こんなに難しかったっけ
좋아하는 것을 좋아한다고 말하는 것 이렇게나 힘든 것이었나
それならば僕は息を止めて潛るよ
그렇다면 나는 숨을 멈추고 물 밑으로 들어갈래
君の胸の內の深さには 遠く遠く及ばないとしても
너의 가슴속 깊숙한 곳에는 훨씬 미치지 못할지라도
驛ビルのコンコ-ス 待ちぼうけ
기차역 빌딩의 중앙 홀에서 바람맞은 기다림
ソフトクリ-ム溶けた 全音符のクラクション
녹은 소프트아이스크림 온음표의 클락션
近寄る度 多くを知る 知らないことは多いと
가까이 다가갈수록 많은 것을 알아가 모르는 것은 많다고
河川から望む學く外
하천에서 소망하는 학군 밖에 사는 아이
明日の話はとにかく嫌い 將來の話はもっと嫌い
내일의 얘기는 어쨌든 싫어 장래의 얘기는 더욱 싫어
「はかないから綺麗」とか言った 花火が永遠ならよかった
"허무하니까 예뻐"라고 말했어 불꽃놀이가 영원했으면 좋겠어
見えてるものを見えない振り 知ってることを知らない振り
보이는 것을 보이지 않는 척 아는 것을 알지 못하는 척
いつの間にそんなに大人びて笑うようになったのさ
언제부터 그렇게 어른스럽게 웃을 수 있게 된 거야
月曜日、蹴飛ばしたら
월요일, 걷어찼더니
川の水面で水切り 滿月を眞っ二つ切り裂いた
강물의 수면에 물수제비를 뜨다 만월을 두 동강 냈어
胸が苦しいのは 互いに思うことが傳わるから
가슴이 답답한 것은 서로에게 서로의 생각이 전해지니까
僕ら超能力者かもね
우리들 초능력자일지도 몰라
嫌なこと嫌って言うの そんなに自分勝手かな
싫은 것을 싫다고 말하는 것이 그렇게 제멋대로인가
それならば僕は息を止めて潛るよ
그렇다면 나는 숨을 멈추고 물 밑으로 들어갈래
君の胸の內の深さには 遠く遠く及ばないとしても
너의 가슴속 깊숙한 곳에는 훨씬 미치지 못할지라도
普通にも當たり前にもなれなかった僕らは
보통도 평범하게도 되지 못했던 우리들은
せめて特別な人間になりたかった
적어도 특별한 사람이 되고 싶었어
特別な人間にもなれなかった僕らは
특별한 사람도 되지 못했던 우리들은
せめて認め合う人間が必要だった
적어도 서로를 인정해주는 사람이 필요했어
それが君で おそらく僕で
그것이 너고, 아마도 나라서
ゴミ箱にだって あぶれた僕らで
쓰레기통에도 거절당한 우리들이라서
僕にとって君は とっくの昔に
나에게 있어서 너는 한참 오래전부터
特別になってしまったんだよ
특별하게 되어버렸던 거야
月曜日、蹴飛ばしたら 大氣圈で燒け落ちて
월요일 걷어찼더니 대기권에서 타면서 떨어져
僕の胸に空いたクレ-タ-
나의 가슴에 생겨버린 분화구
確かに似た者同士だったけれど
확실히 닮은 서로이지만
僕ら同じ人間ではないもんな
우리들 똑같은 사람은 아니잖아
番怖いのはさよなら それなら約束しよう
가장 무서운 것은 이별 그렇다면 약속하자
永遠に別れはないと
영원히 헤어지지 말자고
永遠なんてないと知って誓ったそれが
영원 같은 것은 없다는 걸 알면서 맹세했어 그것이
愛や友情には 遠く及ばないとしても
사랑이나 우정에는 훨씬 미치지 못할지라도
tjjhjj1015 님께서 등록해 주신 가사입니다.