곡 정보
- Emerald
- back number
- Emerald
撫でるよりも丁寧に
나데루요리모 테에네에니
어루만지는 것보다 정성스럽게
それでいて深い傷を残す
소레데이테 후카이 키즈오 노코스
그러면서도 깊은 상처를 남겨
君の6秒間のキス
키미노 로쿠 뵤오칸노 키스
너의 6초간의 키스
世界中の灯りが
세카이추우노 아카리가
온 세상의 불빛이
君の為に照らす夜
키미노 타메니 테라스 요루
너를 위해 빚 쳐주는 밤
綺麗って言葉すらチープだ
키레에테 코토바스라 치이푸다
아름다워서 말하는 것조차 싸다.
降り注ぐスパンコールの雨
후리소소구 스판코오루노 아메
쏟아 내리는 스팽글(반짝거리는 얇은 장식 조각)의 비
よく目を凝らせば
요쿠 메오 코라세바
잘 눈여겨보면
僕の愛が吹きこぼれた泡だ笑えるね
보쿠노 아이가 후키코보레타 아와다 와라에루네
내 사랑이 뿜어져 나온 거품이야 웃기네
エメラルドのシャツの奥できらめく
에메라루도노 샤츠노 오쿠데 키라메쿠
에메랄드 셔츠 속에서 반짝인다
生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ
나마미노 키미노 쇼오타이오 유메미루 보쿠노 세츠나사요
살아있는 너의 정체를 꿈꾸는 나의 애절함이여
恋しいのさ 今君の未来は 誰のものなの
코이시이노사 이마키미노 미라이와 다레노 모노나노
그리운 거야 지금 너의 미래는 누구의 것이야?
はだけるより大胆に
하다케루요리 다이탄니
발가벗는 것보다 대담하게
それでいて見たいとこを隠す
소레데이테 미타이 토코오 카쿠스
그러면서도 보고 싶은 곳을 숨겨
もはや芸術的なフォルムで
모하야 게에주츠테키나 훠루무데
이제는 예술적인 폼으로
シビれるくらい堪能したい
시비레루쿠라이 탄노오시타이
마비될 정도로 즐기고 싶어
毒入りの君でも
도쿠이리노 키미데모
독이 듣 너라고 해도
お好みなら這いつくばって
오코노미나라 하이츠쿠밧테
취향이라면 납작 엎드려
首輪も付けるぜ
쿠비와모 츠케루제
목줄도 채울 거야
エメラルドのシャツの奥できらめく
에메라루도노 샤츠노 오쿠데 키라메쿠
에메랄드 셔츠 속에서 반짝인다
生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ
나마미노 키미노 쇼오타이오 유메미루 보쿠노 세츠나사요
살아있는 너의 정체를 꿈꾸는 나의 애절함이여
恋しいのさ 溢れた台詞さえ 君の思うまま
코이시이노사 아후레타 세리후사에 키미노 오모우 마마
그리운 거야 넘쳐흐르던 말조차 너의 생각대로
僕に聞こえない様に 何か呟いて
보쿠니 키코에나이요오니 난카 츠부야이테
나에게 들리지 않도록 뭐라고 중얼거리고
星を纏う君には 誰も敵わない
호시오 마토우 키미니와 다레모 카나와나이
별을 두르는 널 아무도 당해낼 수 없어
エメラルドのシャツの奥できらめく
에메라루도노 샤츠노 오쿠데 키라메쿠
에메랄드 셔츠 속에서 반짝인다
生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ
나마미노 키미노 쇼오타이오 유메미루 보쿠노 세츠나사요
살아있는 너의 정체를 꿈꾸는 나의 애절함이여
苦しいのさ 今その指先で とどめを指してよ
쿠루시이노사 이마 소노 유비사키데 토도메오 사시테요
괴로운 거야 지금 그 손가락으로 끝을 내줘
나데루요리모 테에네에니
어루만지는 것보다 정성스럽게
それでいて深い傷を残す
소레데이테 후카이 키즈오 노코스
그러면서도 깊은 상처를 남겨
君の6秒間のキス
키미노 로쿠 뵤오칸노 키스
너의 6초간의 키스
世界中の灯りが
세카이추우노 아카리가
온 세상의 불빛이
君の為に照らす夜
키미노 타메니 테라스 요루
너를 위해 빚 쳐주는 밤
綺麗って言葉すらチープだ
키레에테 코토바스라 치이푸다
아름다워서 말하는 것조차 싸다.
降り注ぐスパンコールの雨
후리소소구 스판코오루노 아메
쏟아 내리는 스팽글(반짝거리는 얇은 장식 조각)의 비
よく目を凝らせば
요쿠 메오 코라세바
잘 눈여겨보면
僕の愛が吹きこぼれた泡だ笑えるね
보쿠노 아이가 후키코보레타 아와다 와라에루네
내 사랑이 뿜어져 나온 거품이야 웃기네
エメラルドのシャツの奥できらめく
에메라루도노 샤츠노 오쿠데 키라메쿠
에메랄드 셔츠 속에서 반짝인다
生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ
나마미노 키미노 쇼오타이오 유메미루 보쿠노 세츠나사요
살아있는 너의 정체를 꿈꾸는 나의 애절함이여
恋しいのさ 今君の未来は 誰のものなの
코이시이노사 이마키미노 미라이와 다레노 모노나노
그리운 거야 지금 너의 미래는 누구의 것이야?
はだけるより大胆に
하다케루요리 다이탄니
발가벗는 것보다 대담하게
それでいて見たいとこを隠す
소레데이테 미타이 토코오 카쿠스
그러면서도 보고 싶은 곳을 숨겨
もはや芸術的なフォルムで
모하야 게에주츠테키나 훠루무데
이제는 예술적인 폼으로
シビれるくらい堪能したい
시비레루쿠라이 탄노오시타이
마비될 정도로 즐기고 싶어
毒入りの君でも
도쿠이리노 키미데모
독이 듣 너라고 해도
お好みなら這いつくばって
오코노미나라 하이츠쿠밧테
취향이라면 납작 엎드려
首輪も付けるぜ
쿠비와모 츠케루제
목줄도 채울 거야
エメラルドのシャツの奥できらめく
에메라루도노 샤츠노 오쿠데 키라메쿠
에메랄드 셔츠 속에서 반짝인다
生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ
나마미노 키미노 쇼오타이오 유메미루 보쿠노 세츠나사요
살아있는 너의 정체를 꿈꾸는 나의 애절함이여
恋しいのさ 溢れた台詞さえ 君の思うまま
코이시이노사 아후레타 세리후사에 키미노 오모우 마마
그리운 거야 넘쳐흐르던 말조차 너의 생각대로
僕に聞こえない様に 何か呟いて
보쿠니 키코에나이요오니 난카 츠부야이테
나에게 들리지 않도록 뭐라고 중얼거리고
星を纏う君には 誰も敵わない
호시오 마토우 키미니와 다레모 카나와나이
별을 두르는 널 아무도 당해낼 수 없어
エメラルドのシャツの奥できらめく
에메라루도노 샤츠노 오쿠데 키라메쿠
에메랄드 셔츠 속에서 반짝인다
生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ
나마미노 키미노 쇼오타이오 유메미루 보쿠노 세츠나사요
살아있는 너의 정체를 꿈꾸는 나의 애절함이여
苦しいのさ 今その指先で とどめを指してよ
쿠루시이노사 이마 소노 유비사키데 토도메오 사시테요
괴로운 거야 지금 그 손가락으로 끝을 내줘
cjdrornfld83 님께서 등록해 주신 가사입니다.