곡 정보
- はつこい (첫사랑) * TV애니메이션 [5등분의 신부 ∬] 엔딩테마
- 中野家の五つ子 / Nakanoke no Itsutsugo
- 五等分のカタチ-はつこい / Gotoubun no Katachi-Hatsukoi (5등분의 모양-첫사랑)
なんで君なんだろ
난데 키미난다로
왜 너인 걸까?
問う心に 響いたチャイム
토우 코코로니 히비이타 차이무
묻는 마음에 울린 차임
その音は少しせつない
소노 오토와 스코시 세츠나이
그 소리는 조금 안타까워
だけど愛おしい 初めての音色だった
다케도 이토오시이 하지메테노 네이로닷타
하지만 사랑스러운 첫 음색이었어
季節が変わってゆくように
키세츠가 카왓테유쿠요오니
계절이 바뀌어 가듯
私も進んでゆきたいな
와타시모 스슨데 유키타이나
나도 나아가고 싶어
膨らんでく想いの実よ
후쿠란데쿠 오모이노 미요
부풀어가는 마음의 열매여
勇気わけてください
유우키 와케테 쿠다사이
용기를 나눠주세요
ああ ぶっきらぼうな優しさがね
아아 붓키라보오나 야사시사가네
아 무뚝뚝한 상냥함이 말이야
目に映るセカイを輝かすの (ときどき)
메니 우츠루 세카이오 카가야카스노 (토키도키)
눈에 보이는 세계를 빛내는 거야 (두근두근)
綺麗じゃない気持ちはなぜ?
키레에자 나이 키모치와 나제
예쁘지 않은 마음은 왜?
もっと私だけ見ていて欲しいなんて (ワガママ)
못토 와타시다케 미테이테 호시이난테 (와가마마)
더 나만 봐줬으면 하는 건 (제멋대로)
「好き」君にただ
스키 키미니 타다
"좋아해" 너에게 단지
伝えたいだけなのに
츠타에타이다케나노니
전하고 싶은 것 뿐인데
もしも君以外の
모시모 키미 이가이노
만약 너 말고
別の人に恋していたら
베츠노 히토니 코이시테이타라
다른 사람을 사랑했더라면
同じように苦しかったの?
오나지요오니 쿠루시캇타노
마찬가지로 괴로웠을까?
いいえ違うよ 始まりもしなかったよ
이이에 치가우요 하지마리모 시나캇타요
아니야 틀려, 시작되지도 않았을 거야
目覚めてすぐに考えてる
메자메테 스구니 칸가에테루
일어나자마자 생각해
自分じゃなくてね君のこと
지분자 나쿠테네 키미노 코토
나 자신이 아니라 너에 대해서
可笑しいくらい いっぱいなの
오카시이쿠라이 잇파이나노
이상할 정도로 꽉 차있어
ブレーキなんてもう無い
부레에키난테 모오 나이
브레이크 따위는 이제 없어
ねぇ 離れてるときこの心は
네에 하나레테루 토키 코노 코코로와
저기, 떨어져 있을 때의 이 마음은
会いたい気持ちで前を向くんだ (まっすぐ)
아이타이 키모치데 마에오 무쿤다 (맛스구)
만나고 싶다는 마음으로 앞을 향하는 거야 (똑바로)
“信じてる”迷いのない声で
신지테루 마요이노 나이 코에데
믿고 있어 망설임 없는 목소리로
私を見つけ出してくれたから (ありがとう)
와타시오 미츠케다시테쿠레타카라 (아리가토)
나를 찾아줬으니까 (고마워)
「好き」自分にも
스키 지분니모
"좋아해" 나에게도
思えるようになりたい
오모에루요오니 나리타이
생각처럼 되고 싶어요
ああ 誰かを想う優しさがね
아아 다레카오 오모우 야사시사가네
아, 누군가를 생각하는 상냥함이 말이야
目に映る世界を輝かすの
메니 우츠루 세카이오 카가야카스노
눈에 비치는 세계를 빛내는 거야
君と歩んできた初恋のみち
키미토 아윤데키타 하츠코이노 미치
너와 걸어온 첫사랑의 길
これからも照らし続けていて
코레카라모 테라시츠즈케테이테
앞으로도 계속 비추고 있어
ねぇ おなじ人好きになったから
네에 오나지 히토스키니 낫타카라
있잖아, 같은 사람을 좋아하게 되었으니까
ここに絆が あること知ったよ (傷つき)
코코니 키즈나가 아루 코토 싯타요 (키즈츠키)
여기에 인연이 있다는 걸 알았어 (상처)
悩んで学んでゆくの
나얀데 마난데유쿠노
고민하고 배워가는 건
きっと私が私らしくなるために (みんなが)
킷토 와타시가 와타시라시쿠 나루 타메니 (민나가)
분명 내가 나 다워지기 위해서 (모두가)
「好き」胸張って
스키 무네 핫테
"좋아해" 가슴을 펴고
伝えさせてください
츠타에사세테 쿠다사이
전하게 해주세요
난데 키미난다로
왜 너인 걸까?
問う心に 響いたチャイム
토우 코코로니 히비이타 차이무
묻는 마음에 울린 차임
その音は少しせつない
소노 오토와 스코시 세츠나이
그 소리는 조금 안타까워
だけど愛おしい 初めての音色だった
다케도 이토오시이 하지메테노 네이로닷타
하지만 사랑스러운 첫 음색이었어
季節が変わってゆくように
키세츠가 카왓테유쿠요오니
계절이 바뀌어 가듯
私も進んでゆきたいな
와타시모 스슨데 유키타이나
나도 나아가고 싶어
膨らんでく想いの実よ
후쿠란데쿠 오모이노 미요
부풀어가는 마음의 열매여
勇気わけてください
유우키 와케테 쿠다사이
용기를 나눠주세요
ああ ぶっきらぼうな優しさがね
아아 붓키라보오나 야사시사가네
아 무뚝뚝한 상냥함이 말이야
目に映るセカイを輝かすの (ときどき)
메니 우츠루 세카이오 카가야카스노 (토키도키)
눈에 보이는 세계를 빛내는 거야 (두근두근)
綺麗じゃない気持ちはなぜ?
키레에자 나이 키모치와 나제
예쁘지 않은 마음은 왜?
もっと私だけ見ていて欲しいなんて (ワガママ)
못토 와타시다케 미테이테 호시이난테 (와가마마)
더 나만 봐줬으면 하는 건 (제멋대로)
「好き」君にただ
스키 키미니 타다
"좋아해" 너에게 단지
伝えたいだけなのに
츠타에타이다케나노니
전하고 싶은 것 뿐인데
もしも君以外の
모시모 키미 이가이노
만약 너 말고
別の人に恋していたら
베츠노 히토니 코이시테이타라
다른 사람을 사랑했더라면
同じように苦しかったの?
오나지요오니 쿠루시캇타노
마찬가지로 괴로웠을까?
いいえ違うよ 始まりもしなかったよ
이이에 치가우요 하지마리모 시나캇타요
아니야 틀려, 시작되지도 않았을 거야
目覚めてすぐに考えてる
메자메테 스구니 칸가에테루
일어나자마자 생각해
自分じゃなくてね君のこと
지분자 나쿠테네 키미노 코토
나 자신이 아니라 너에 대해서
可笑しいくらい いっぱいなの
오카시이쿠라이 잇파이나노
이상할 정도로 꽉 차있어
ブレーキなんてもう無い
부레에키난테 모오 나이
브레이크 따위는 이제 없어
ねぇ 離れてるときこの心は
네에 하나레테루 토키 코노 코코로와
저기, 떨어져 있을 때의 이 마음은
会いたい気持ちで前を向くんだ (まっすぐ)
아이타이 키모치데 마에오 무쿤다 (맛스구)
만나고 싶다는 마음으로 앞을 향하는 거야 (똑바로)
“信じてる”迷いのない声で
신지테루 마요이노 나이 코에데
믿고 있어 망설임 없는 목소리로
私を見つけ出してくれたから (ありがとう)
와타시오 미츠케다시테쿠레타카라 (아리가토)
나를 찾아줬으니까 (고마워)
「好き」自分にも
스키 지분니모
"좋아해" 나에게도
思えるようになりたい
오모에루요오니 나리타이
생각처럼 되고 싶어요
ああ 誰かを想う優しさがね
아아 다레카오 오모우 야사시사가네
아, 누군가를 생각하는 상냥함이 말이야
目に映る世界を輝かすの
메니 우츠루 세카이오 카가야카스노
눈에 비치는 세계를 빛내는 거야
君と歩んできた初恋のみち
키미토 아윤데키타 하츠코이노 미치
너와 걸어온 첫사랑의 길
これからも照らし続けていて
코레카라모 테라시츠즈케테이테
앞으로도 계속 비추고 있어
ねぇ おなじ人好きになったから
네에 오나지 히토스키니 낫타카라
있잖아, 같은 사람을 좋아하게 되었으니까
ここに絆が あること知ったよ (傷つき)
코코니 키즈나가 아루 코토 싯타요 (키즈츠키)
여기에 인연이 있다는 걸 알았어 (상처)
悩んで学んでゆくの
나얀데 마난데유쿠노
고민하고 배워가는 건
きっと私が私らしくなるために (みんなが)
킷토 와타시가 와타시라시쿠 나루 타메니 (민나가)
분명 내가 나 다워지기 위해서 (모두가)
「好き」胸張って
스키 무네 핫테
"좋아해" 가슴을 펴고
伝えさせてください
츠타에사세테 쿠다사이
전하게 해주세요
ama1228 님께서 등록해 주신 가사입니다.