곡 정보
- 世界の果て / Sekai no Hate
- RADWIMPS (래드윔프스)
- 2+0+2+1+3+1+1= 10 years 10 songs
明日もしもこの世界が終わんなら
아시타 모시모 코노 세카이가 오완나라
내일 만약 이 세상이 끝난다면
それは地獄なのかワンダーランド
소레와 지고쿠나노카 완다아란도
그건 지옥일까 원더랜드
誰一人も分からんなら
다레 히토리모 와카란나라
그 누구도 알지 못한다면
考える価値もないのか
캉가에루 카치모 나이노카
생각할 가치도 없는 걸까
さてさて 最後の晩餐は何にしようとか
사테사테 사이고노 반상와 나니니 시요오토카
그건 그렇고 최후의 만찬은 무엇으로 할까
呑気に言ってられないよな
농키니 읻테라레나이요나
태평하게 말할 수 없는 거지
気が触れずに笑えんのか
키가 후레즈니 와라엔노카
마음을 잃지 않고 웃을 수 없을까
正直自信はないよな
쇼오지키 지싱와 나이요나
솔직히 자신은 없지
それなら僕は行くよ
소레나라 보쿠와 이쿠요
그렇다면 내가 갈게
君の元へ行くよ
키미노 모토에 이쿠요
네 곁으로 갈게
せめて僕の腕の中には君の 顔をうずめて
세메테 보쿠노 우데노 나카니와 키미노 카오오 우즈메테
적어도 내 품안에 너의 얼굴을 묻을래
襲いかかるその終わりの
오소이카카루 소노 오와리노
덮치려고 하는 그 끝이
君の視界を覆い
키미노 시카이오 오오이
너의 시야를 가리고
ワンダーランドまでの 短い一秒だけ「さよなら」を
완다아란도마데노 미지카이 이치뵤오다케「사요나라」오
원더랜드까지의 짧은 1초만 “작별 인사”를
時が経つに連れて徐々に水底に
토키가 타쯔니 쯔레테 죠죠니 미나소코니
시간이 흐를수록 서서히 물밑으로
ゆっくりと沈んでいくかの
육쿠리토 시즌데이쿠카노
천천히 가라앉아 가는
ように君の顔もおぼろげに
요오니 키미노 카오모 오보로게니
듯 너의 얼굴도 아련하게
なっていってしまうのはなぜ
낟테읻테시마우노와 나제
되어 가 버리는 것은 왜
乗り違えたようで降りる駅を間違えたそんな僕らが
노리치가에타요오데 오리루 에키오 마치가에타 손나 보쿠라가
잘못 탄 것 같아 내리는 역을 착각한 그런 우리들이
ワンダーランドで出逢うには
완다아란도데 데아우니와
원더랜드에서 만나려면
どの便に乗ればいいんだろう
도노 빈니 노레바 이인다로오
어느 편을 타야 하지
どこで降りればいいんだろう
도코데 오리레바 이인다로오
어디서 내려야 하지
この世界の淵から
코노 세카이노 후치카라
이 세계의 끝에서
一、二の三で飛ぶから
이치, 니노산데 토부카라
하나, 둘, 셋하고 뛰어내리니
「今だ」と叫んでよ 腕を振ってよ 力の限り
「이마다」토 사켄데요 우데오 훋테요 치카라노 카기리
“지금이다”라고 외치고 팔을 흔들어줘 힘껏
海風にかき消されない
우미카제니 카키케사레나이
바닷바람에 지워지지 않는
波に飲み込まれない
나미니 노미코마레나이
파도에 휩쓸리지 않는
一筋のあなたの 声を命の糸に結ぶよ
히토스지노 아나타노 코에오 이노치노 이토니 무스부요
한줄기 당신의 목소리를 생명줄에 묶어
君の元へいくよ 必ずや向かうよ
키미노 모토에 이쿠요 카나라즈야 무카우요
너의 곁으로 갈게 반드시 갈게
君の姿形 色とか匂いのすべてなくとも
키미노 스가타카타치 이로토카 니오이노 스베테 나쿠토모
너의 모습 색이나 냄새가 모두 없어도
心配せずいてよ この世界で君を
심파이세즈 이테요 코노 세카이데 키미오
걱정하지 마 이 세계에서 너를
見つけたのと同じようにたやすく たどり着くから
미쯔케타노토 오나지요오니 타야스쿠 타도리쯔쿠카라
찾은 것처럼 쉽게 찾을 테니까
아시타 모시모 코노 세카이가 오완나라
내일 만약 이 세상이 끝난다면
それは地獄なのかワンダーランド
소레와 지고쿠나노카 완다아란도
그건 지옥일까 원더랜드
誰一人も分からんなら
다레 히토리모 와카란나라
그 누구도 알지 못한다면
考える価値もないのか
캉가에루 카치모 나이노카
생각할 가치도 없는 걸까
さてさて 最後の晩餐は何にしようとか
사테사테 사이고노 반상와 나니니 시요오토카
그건 그렇고 최후의 만찬은 무엇으로 할까
呑気に言ってられないよな
농키니 읻테라레나이요나
태평하게 말할 수 없는 거지
気が触れずに笑えんのか
키가 후레즈니 와라엔노카
마음을 잃지 않고 웃을 수 없을까
正直自信はないよな
쇼오지키 지싱와 나이요나
솔직히 자신은 없지
それなら僕は行くよ
소레나라 보쿠와 이쿠요
그렇다면 내가 갈게
君の元へ行くよ
키미노 모토에 이쿠요
네 곁으로 갈게
せめて僕の腕の中には君の 顔をうずめて
세메테 보쿠노 우데노 나카니와 키미노 카오오 우즈메테
적어도 내 품안에 너의 얼굴을 묻을래
襲いかかるその終わりの
오소이카카루 소노 오와리노
덮치려고 하는 그 끝이
君の視界を覆い
키미노 시카이오 오오이
너의 시야를 가리고
ワンダーランドまでの 短い一秒だけ「さよなら」を
완다아란도마데노 미지카이 이치뵤오다케「사요나라」오
원더랜드까지의 짧은 1초만 “작별 인사”를
時が経つに連れて徐々に水底に
토키가 타쯔니 쯔레테 죠죠니 미나소코니
시간이 흐를수록 서서히 물밑으로
ゆっくりと沈んでいくかの
육쿠리토 시즌데이쿠카노
천천히 가라앉아 가는
ように君の顔もおぼろげに
요오니 키미노 카오모 오보로게니
듯 너의 얼굴도 아련하게
なっていってしまうのはなぜ
낟테읻테시마우노와 나제
되어 가 버리는 것은 왜
乗り違えたようで降りる駅を間違えたそんな僕らが
노리치가에타요오데 오리루 에키오 마치가에타 손나 보쿠라가
잘못 탄 것 같아 내리는 역을 착각한 그런 우리들이
ワンダーランドで出逢うには
완다아란도데 데아우니와
원더랜드에서 만나려면
どの便に乗ればいいんだろう
도노 빈니 노레바 이인다로오
어느 편을 타야 하지
どこで降りればいいんだろう
도코데 오리레바 이인다로오
어디서 내려야 하지
この世界の淵から
코노 세카이노 후치카라
이 세계의 끝에서
一、二の三で飛ぶから
이치, 니노산데 토부카라
하나, 둘, 셋하고 뛰어내리니
「今だ」と叫んでよ 腕を振ってよ 力の限り
「이마다」토 사켄데요 우데오 훋테요 치카라노 카기리
“지금이다”라고 외치고 팔을 흔들어줘 힘껏
海風にかき消されない
우미카제니 카키케사레나이
바닷바람에 지워지지 않는
波に飲み込まれない
나미니 노미코마레나이
파도에 휩쓸리지 않는
一筋のあなたの 声を命の糸に結ぶよ
히토스지노 아나타노 코에오 이노치노 이토니 무스부요
한줄기 당신의 목소리를 생명줄에 묶어
君の元へいくよ 必ずや向かうよ
키미노 모토에 이쿠요 카나라즈야 무카우요
너의 곁으로 갈게 반드시 갈게
君の姿形 色とか匂いのすべてなくとも
키미노 스가타카타치 이로토카 니오이노 스베테 나쿠토모
너의 모습 색이나 냄새가 모두 없어도
心配せずいてよ この世界で君を
심파이세즈 이테요 코노 세카이데 키미오
걱정하지 마 이 세계에서 너를
見つけたのと同じようにたやすく たどり着くから
미쯔케타노토 오나지요오니 타야스쿠 타도리쯔쿠카라
찾은 것처럼 쉽게 찾을 테니까
#kakao_343732935191pk 님께서 등록해 주신 가사입니다.