곡 정보
- かくれんぼ / Hide and seek
- RADWIMPS (래드윔프스)
- 2+0+2+1+3+1+1= 10 years 10 songs
いたずら好きにも ほどがあるよ
이타즈라 스키니모 호도가 아루요
장난을 좋아하는 사람도 정도가 있어
隠れるのに飽きて 何も言わずに
카쿠레루노니 아키테 나니모 이와즈니
숨는 게 지겨워서 아무 말도 안 하고
家路へと着いた 気まぐれっ子のように
이에지에토 쯔이타 키마구렉코노요오니
집에 도착한 변덕쟁이처럼
あなたは消えたの?
아나타와 키에타노?
넌 사라졌니?
あなただけ一人あの時のまま
아나타다케 히토리 아노 토키노 마마
당신만 혼자 그때 그대로
日々歳を重ねる私を笑うでしょ
히비 토시오 카사네루 와타시오 와라우데쇼
날마다 나이를 먹는 나를 비웃겠죠
帰って来ようにも街も人も
카엗테코요오니모 마치모 히토모
돌아오려고 해도 도시도 사람도
変わってたどり着けない?
카왇테 타도리쯔케나이?
바뀌어서 찾아올 수 없어?
「もういいよ」 そろそろさ顔を出しても
「모오 이이요」 소로소로사 카오오 다시테모
“괜찮아” 슬슬 얼굴을 내밀어도
「もういいかい」 このまま忘れちゃっても?
「모오 이이카이」 코노마마 와스레챧테모?
“괜찮겠어?” 이렇게 잊어버려도?
せめて返事だけでもくれたりはしないかい
세메테 헨지다케데모 쿠레타리와 시나이카이
하다못해 대답만이라도 들려주지 않겠니?
どうだい? もういいかい?
도오다이? 모오 이이카이?
어때? 이제 됐어?
言いたかった言葉たちが 私の中で今
이이타카읃타 코토바타치가 와타시노 나카데 이마
하고 싶었던 말들이 내 안에서 지금
溢れ出して この身体突き破りそう
아후레다시테 코노 카라다 쯔키야부리소오
넘쳐흘러서 이 몸을 뚫을 것 같아
なんか言って ひと言言って 私の命の時間
낭카 읻테 히토코토 읻테 와타시노 이노치노 지캉
뭐라도 말해줘 한마디 해줘 내 생명의 시간
分けるからどうすればいいのか
와케루카라 도오스레바 이이노카
나눌 테니까 어떻게 하면 좋을까
10年がかりのかくれんぼを まだ私はあなたとするのかな
쥬우넹 가카리노 카쿠렘보오 마다 와타시와 아나타토 스루노카나
10년 걸린 숨바꼭질을 아직도 나는 당신과 하는 걸까
その姿消えても 懲りもせずに
소노 스가타 키에테모 코리모 세즈니
그 모습이 사라져도 질리지도 않고
あなたをそこかしこ 探し続ける
아나타오 소코카시코 사가시쯔즈케루
당신을 여기저기서 계속 찾아다녀
少しずつ朧げになるあなたの
스코시즈쯔 오보로게니 나루 아나타노
조금씩 희미해지는 당신의
匂いやふとした仕草
니오이야 후토시타 시구사
냄새와 사소한 행동
「もういいよ」 そう言うのは分かっている
「모오 이이요」 소오 이우노와 와칻테이루
“괜찮아”라고 말하는 건 알고 있어
「君の未来をどうか生きてよ」
「키미노 미라이오 도오카 이키테요」
“너의 미래를 부디 살아라”
それでもあなたの声で聞かなきゃ
소레데모 아나타노 코에데 키카나캬
그래도 당신의 목소리로 듣지 않으면
ダメなの ダメだよ ダメだよ
다메나노 다메다요 다메다요
안 돼 안 돼 안 돼
聞きたかった「ただいま」が私の中で今
키키타카읃타「타다이마」가 와타시노 나카데 이마
듣고 싶었던 “다녀왔습니다”가 내 안에서 지금
何百、何千とこだましているよ
남뱌쿠, 난제은토 코다마시테이루요
수백, 수천을 메아리치고 있어
後ろ向きで 前歩く 不器用な私を
우시로무키데 마에 아루쿠 후키요오나 와타시오
돌아서서 앞으로 걷는 서투른 나를
あなたは 笑ってくれる?
아나타와 와라읃테쿠레루?
너는 웃어주겠어?
人生かけてのかくれんぼを いいよ あなたとすること 私は決めた
진세이카케테노 카쿠렘보오 이이요 아나타토 스루코토 와타시와 키메타
삶을 걸고 숨바꼭질을 해 당신과 하기로 나는 결정했어
恋人を超え 家族となったね 家族を超えて 繋がったね
코이비토오 코에 카조쿠토 낟타네 카조쿠오 코에테 쯔나가읃타네
연인을 넘어 가족이 되었네 가족을 넘어서 이어졌네
ずっと見てて 私が選ぶ 未来を一つ一つ そこで見てて
즏토 미테테 와타시가 에라부 미라이오 히토쯔히토쯔 소코데 미테테
계속 봐줘 내가 택할 미래를 하나하나 거기서 보고 있어
あなたは私の中 生き続ける
아나타와 와타시노 나카 이키쯔즈케루
당신은 내 안에서 계속 생존해
言いたかった言葉たちが 私の中で今
이이타카읃타 코토바타치가 와타시노 나카데 이마
하고 싶었던 말들이 내 안에서 지금
溢れ出して この身体突き破りそう
아후레다시테 코노 카라다 쯔키야부리소오
넘쳐흘러서 이 몸을 뚫을 것 같아
やめないよ でもやめないよ このかくれんぼは
야메나이요 데모 야메나이요 코노 카쿠렘보와
그만두지 않을게 하지만 그만두지 않을 거야 이 숨바꼭질은
身体中にあなたを宿す
카라다츄우니 아나타오 야도스
온몸에 당신을 품고
人生かけてのかくれんぼを いいよ あなたとすること 私は決めた
진세이카케테노 카쿠렘보오 이이요 아나타토 스루코토 와타시와 키메타
삶을 걸고 숨바꼭질을 해 당신과 하기로 나는 결정했어
だけどこれじゃ不公平だから来世の鬼は あなたで今から 決まりだから
다케도 코레쟈 후코오헤이다카라 라이세노 오니와 아나타데 이마카라 키마리다카라
하지만 이러면 불공평하니까 다음 생의 술래는 이 시간 이후로 당신에 의해 결정되니까
必死で 私を見つけて 抱きしめにきて
힛시데 와타시오 미쯔케테 다키시메니 키테
필사적으로 나를 찾아주고 안아주러 와
이타즈라 스키니모 호도가 아루요
장난을 좋아하는 사람도 정도가 있어
隠れるのに飽きて 何も言わずに
카쿠레루노니 아키테 나니모 이와즈니
숨는 게 지겨워서 아무 말도 안 하고
家路へと着いた 気まぐれっ子のように
이에지에토 쯔이타 키마구렉코노요오니
집에 도착한 변덕쟁이처럼
あなたは消えたの?
아나타와 키에타노?
넌 사라졌니?
あなただけ一人あの時のまま
아나타다케 히토리 아노 토키노 마마
당신만 혼자 그때 그대로
日々歳を重ねる私を笑うでしょ
히비 토시오 카사네루 와타시오 와라우데쇼
날마다 나이를 먹는 나를 비웃겠죠
帰って来ようにも街も人も
카엗테코요오니모 마치모 히토모
돌아오려고 해도 도시도 사람도
変わってたどり着けない?
카왇테 타도리쯔케나이?
바뀌어서 찾아올 수 없어?
「もういいよ」 そろそろさ顔を出しても
「모오 이이요」 소로소로사 카오오 다시테모
“괜찮아” 슬슬 얼굴을 내밀어도
「もういいかい」 このまま忘れちゃっても?
「모오 이이카이」 코노마마 와스레챧테모?
“괜찮겠어?” 이렇게 잊어버려도?
せめて返事だけでもくれたりはしないかい
세메테 헨지다케데모 쿠레타리와 시나이카이
하다못해 대답만이라도 들려주지 않겠니?
どうだい? もういいかい?
도오다이? 모오 이이카이?
어때? 이제 됐어?
言いたかった言葉たちが 私の中で今
이이타카읃타 코토바타치가 와타시노 나카데 이마
하고 싶었던 말들이 내 안에서 지금
溢れ出して この身体突き破りそう
아후레다시테 코노 카라다 쯔키야부리소오
넘쳐흘러서 이 몸을 뚫을 것 같아
なんか言って ひと言言って 私の命の時間
낭카 읻테 히토코토 읻테 와타시노 이노치노 지캉
뭐라도 말해줘 한마디 해줘 내 생명의 시간
分けるからどうすればいいのか
와케루카라 도오스레바 이이노카
나눌 테니까 어떻게 하면 좋을까
10年がかりのかくれんぼを まだ私はあなたとするのかな
쥬우넹 가카리노 카쿠렘보오 마다 와타시와 아나타토 스루노카나
10년 걸린 숨바꼭질을 아직도 나는 당신과 하는 걸까
その姿消えても 懲りもせずに
소노 스가타 키에테모 코리모 세즈니
그 모습이 사라져도 질리지도 않고
あなたをそこかしこ 探し続ける
아나타오 소코카시코 사가시쯔즈케루
당신을 여기저기서 계속 찾아다녀
少しずつ朧げになるあなたの
스코시즈쯔 오보로게니 나루 아나타노
조금씩 희미해지는 당신의
匂いやふとした仕草
니오이야 후토시타 시구사
냄새와 사소한 행동
「もういいよ」 そう言うのは分かっている
「모오 이이요」 소오 이우노와 와칻테이루
“괜찮아”라고 말하는 건 알고 있어
「君の未来をどうか生きてよ」
「키미노 미라이오 도오카 이키테요」
“너의 미래를 부디 살아라”
それでもあなたの声で聞かなきゃ
소레데모 아나타노 코에데 키카나캬
그래도 당신의 목소리로 듣지 않으면
ダメなの ダメだよ ダメだよ
다메나노 다메다요 다메다요
안 돼 안 돼 안 돼
聞きたかった「ただいま」が私の中で今
키키타카읃타「타다이마」가 와타시노 나카데 이마
듣고 싶었던 “다녀왔습니다”가 내 안에서 지금
何百、何千とこだましているよ
남뱌쿠, 난제은토 코다마시테이루요
수백, 수천을 메아리치고 있어
後ろ向きで 前歩く 不器用な私を
우시로무키데 마에 아루쿠 후키요오나 와타시오
돌아서서 앞으로 걷는 서투른 나를
あなたは 笑ってくれる?
아나타와 와라읃테쿠레루?
너는 웃어주겠어?
人生かけてのかくれんぼを いいよ あなたとすること 私は決めた
진세이카케테노 카쿠렘보오 이이요 아나타토 스루코토 와타시와 키메타
삶을 걸고 숨바꼭질을 해 당신과 하기로 나는 결정했어
恋人を超え 家族となったね 家族を超えて 繋がったね
코이비토오 코에 카조쿠토 낟타네 카조쿠오 코에테 쯔나가읃타네
연인을 넘어 가족이 되었네 가족을 넘어서 이어졌네
ずっと見てて 私が選ぶ 未来を一つ一つ そこで見てて
즏토 미테테 와타시가 에라부 미라이오 히토쯔히토쯔 소코데 미테테
계속 봐줘 내가 택할 미래를 하나하나 거기서 보고 있어
あなたは私の中 生き続ける
아나타와 와타시노 나카 이키쯔즈케루
당신은 내 안에서 계속 생존해
言いたかった言葉たちが 私の中で今
이이타카읃타 코토바타치가 와타시노 나카데 이마
하고 싶었던 말들이 내 안에서 지금
溢れ出して この身体突き破りそう
아후레다시테 코노 카라다 쯔키야부리소오
넘쳐흘러서 이 몸을 뚫을 것 같아
やめないよ でもやめないよ このかくれんぼは
야메나이요 데모 야메나이요 코노 카쿠렘보와
그만두지 않을게 하지만 그만두지 않을 거야 이 숨바꼭질은
身体中にあなたを宿す
카라다츄우니 아나타오 야도스
온몸에 당신을 품고
人生かけてのかくれんぼを いいよ あなたとすること 私は決めた
진세이카케테노 카쿠렘보오 이이요 아나타토 스루코토 와타시와 키메타
삶을 걸고 숨바꼭질을 해 당신과 하기로 나는 결정했어
だけどこれじゃ不公平だから来世の鬼は あなたで今から 決まりだから
다케도 코레쟈 후코오헤이다카라 라이세노 오니와 아나타데 이마카라 키마리다카라
하지만 이러면 불공평하니까 다음 생의 술래는 이 시간 이후로 당신에 의해 결정되니까
必死で 私を見つけて 抱きしめにきて
힛시데 와타시오 미쯔케테 다키시메니 키테
필사적으로 나를 찾아주고 안아주러 와
#kakao_343732935191pk 님께서 등록해 주신 가사입니다.