곡 정보
- 鋼の羽根 / Iron Feather
- RADWIMPS (래드윔프스)
- FOREVER DAZE
一人だけで生きていける強さを早く 手に入れる訓練の最中にあなたは
히토리다케데 이키테케루 쯔요사오 하야쿠 테니 이레루 쿠은레은노 사나카니 아나타와
혼자서 살아갈 수 있는 힘을 빨리 얻기 위한 훈련 중에 너는
物音ひとつなく現れて 今までの成果台無しにした
모노오토 히토쯔 나쿠 아라와레테 이마마데노 세이카 다이나시니 시타
소리 하나 없이 나타나 지금까지의 성과를 망쳤어
「可」も「不可」もなく 「◯」でも「×」でもない日々が
「카」모「후카」모 나쿠 「마루」데모「바쯔」데모 나이 히비가
“가”도 “불가”도 없고 “옳지”도 “그르지”도 않은 날들이
得体の知れない誰かの思うツボみたいで
에타이노 시레나이 다레카노 오모우 쯔보미타이데
정체도 모를 누군가가 의도한 바 같아서
どうせなら頭にデカイ「大」の つく「革命」か「惨敗」をしよう
도오세나라 아타미니 데카이 「다이」노 쯔쿠「카쿠메이」카「자음파이」오 시요오
이왕이면 머리에 큰 “대(大)” 자 돌림으로 “혁명”이나 “참패”를 하자
怖くないとでも思ったかよバカ そんなわけ
코와쿠나이토데모 오모읃타카요 바카 소은나와케
무섭지 않을 줄 알았냐? 바보야, 그럴 리가
でも怖さでは止められないこの胸の 高鳴りは
데모 코와사데와 토메라레나이 코노 무네노 타카나리와
하지만 두려움으로는 막을 수 없어 이 설렘은
揺るぎないものがほしかった 壊れない意志がほしかった
유루기나이 모노가 호시카읃타 코와레나이 이시가 호시카읃타
확고한 것이 필요했어 꺾이지 않는 의지가 필요했어
容易い言葉はいつだって 賞味期限は持って3日
타야스이 코토바와 이쯔다읃테 쇼오미키게응와 모읃테 미윽카
쉬운 말은 언제나 유통 기한은 사흘 가지고
枯れない夢がほしかった 「僕」という意味がほしかった
카레나이 유메가 호시카읃타 「보쿠」토이우 이미가 호시카읃타
마르지 않는 꿈이 필요했어 “나”라는 의미가 필요했어
宇宙にぽつんと咲いている 静かな理由がほしかった
우츄우니 포쯔은토 사이테이루 시즈카나 리유우가 호시카읃타
우주에 덩그러니 피어나 있는 고요한 이유가 필요했어
それを君と探せるなら 遠回りでもいいと思えた
소레오 키미토 사가세루나라 토오마와리데모 이이토 오모에타
그것을 너와 찾을 수 있다면 멀리 돌아가도 좋다고 생각했어
一番大事なものは手に入らないよう できてることを知ってしまった僕たちが
이치바은 다이지나 모노와 테니 하이라나이요오 데키테루 코토오 시읃테시마읃타 보쿠타치가
가장 중요한 건 못 구하게 생겼다는 걸 알아버린 우리가
それでも夢を見られる場所は この旅の先に待ってるのかな
소레데모 유메오 미라레루 바쇼와 코노 타비노 사키니 마읃테루노카나
그러고도 꿈을 꿀 수 있는 곳은 이 여행 끝에 기다리고 있을까?
何回入れたって自販機に跳ね返される 100円玉がまるで自分を見てるようで
나응카이 이레타읃테 지하응키니 하네카에사레루 햐쿠에은타마가 마루데 지부응오 미테루요오데
몇 번을 넣어도 자판기에서 튕겨져나가는 100엔짜리 동전이 마치 나를 보고 있는 것 같아서
弾かれてるの? それとも君は 頑なに入るのを拒んでいるの?
하지카레테루노? 소레토모 키미와 카타쿠나니 하이루노오 코바은데이루노?
튕기고 있는 거니? 아니면 너는 고집스럽게 들어가는 걸 거부하고 있는 거니?
行方知れず住所不定 そんな魂でも
유쿠에 시레즈 쥬우쇼 후테이 소은나 타마시이데모
행방불명 주소 불명 그런 영혼도
「△」で生きる日々に誰よりも高く手を 振るよ
「사응카쿠」데 이키루 히비니 다레요리모 타카쿠 테오 후루요
“세모”로 사는 하루하루를 누구보다 손을 높게 흔드네
揺るぎないものがほしかった 奪えない「今」がほしかった
유루기나이 모노가 호시카읃타 우바에나이「이마」가 호시카읃타
확고한 것이 필요했어 빼앗을 수 없는 “지금”이 필요했어
半端な言葉で埋まんのは 心のコップのせいぜい2%
하음파나 코토바데 우마은노와 코코로노 코읍푸노 세이제이 니 파아
어중간한 말로 꽉 채우는 건 기껏해야 마음의 컵의 2%
零れるくらいに満たすため 僕は僕を越えに行くんだ
코보레루쿠라이니 미타스 타메 보쿠와 보쿠오 코에니 유쿠은다
넘칠 정도로 채우기 위해 나는 날 넘어갈 거야
彼方に投げた願いでも あなたの目蓋に
카나타니 나게타 네가이데모 아나타노 마부타니
저 멀리 던진 바램으로도 그대 눈꺼풀에
数えきれない足跡を今も残しているの
카조에키레나이 아시아토오 이마모 노코시테이루노
셀 수 없이 많은 발자국을 지금도 남기고 있어
溢れる人の中で僕とあなただけが 振り返って見たあの景色が何よりの
아후레루 히토노 나카데 보쿠토 아나타다케가 후리카에읃테미타 아노 케시키가 나니요리노
넘쳐나는 사람들 사이에서 나와 너만이 뒤돌아본 그 경치가 최고의
答えなんだと僕は思うんだ 違うとはもう言わせないから
코타에나은다토 보쿠와 오모우은다 치가우토와 모오 이와세나이카라
답이라고 나는 생각해 아니라고는 이제 말 못 하게 할 테니까
揺るぎないものがほしかった 壊れない意志がほしかった
유루기나이 모노가 호시카읃타 코와레나이 이시가 호시카읃타
확고한 것이 필요했어 꺾이지 않는 의지가 필요했어
容易い言葉はいつだって 賞味期限は持って3日
타야스이 코토바와 이쯔다읃테 쇼오미키게응와 모읃테 미윽카
쉬운 말은 언제나 유통 기한은 사흘 가지고
枯れない夢がほしかった 「僕」という意味がほしかった
카레나이 유메가 호시카읃타 「보쿠」토이우 이미가 호시카읃타
마르지 않는 꿈이 필요했어 “나”라는 의미가 필요했어
宇宙にぽつんと咲いている 静かな理由がほしかった
우츄우니 포쯔은토 사이테이루 시즈카나 리유우가 호시카읃타
우주에 덩그러니 피어나 있는 고요한 이유가 필요했어
それを君と二人ならば 見つけられる気がしたんだ
소레오 키미토 후타리나라바 미쯔케라레루 키가 시타은다
그것을 너와 둘이서라면 찾을 수 있을 것 같았어
僕は君のを 君は僕のを 見つけられる気がしたんだ
보쿠와 키미노오 키미와 보쿠노오 미쯔케라레루 키가 시타은다
난 네 걸 넌 내 걸 찾을 수 있을 것 같았어
히토리다케데 이키테케루 쯔요사오 하야쿠 테니 이레루 쿠은레은노 사나카니 아나타와
혼자서 살아갈 수 있는 힘을 빨리 얻기 위한 훈련 중에 너는
物音ひとつなく現れて 今までの成果台無しにした
모노오토 히토쯔 나쿠 아라와레테 이마마데노 세이카 다이나시니 시타
소리 하나 없이 나타나 지금까지의 성과를 망쳤어
「可」も「不可」もなく 「◯」でも「×」でもない日々が
「카」모「후카」모 나쿠 「마루」데모「바쯔」데모 나이 히비가
“가”도 “불가”도 없고 “옳지”도 “그르지”도 않은 날들이
得体の知れない誰かの思うツボみたいで
에타이노 시레나이 다레카노 오모우 쯔보미타이데
정체도 모를 누군가가 의도한 바 같아서
どうせなら頭にデカイ「大」の つく「革命」か「惨敗」をしよう
도오세나라 아타미니 데카이 「다이」노 쯔쿠「카쿠메이」카「자음파이」오 시요오
이왕이면 머리에 큰 “대(大)” 자 돌림으로 “혁명”이나 “참패”를 하자
怖くないとでも思ったかよバカ そんなわけ
코와쿠나이토데모 오모읃타카요 바카 소은나와케
무섭지 않을 줄 알았냐? 바보야, 그럴 리가
でも怖さでは止められないこの胸の 高鳴りは
데모 코와사데와 토메라레나이 코노 무네노 타카나리와
하지만 두려움으로는 막을 수 없어 이 설렘은
揺るぎないものがほしかった 壊れない意志がほしかった
유루기나이 모노가 호시카읃타 코와레나이 이시가 호시카읃타
확고한 것이 필요했어 꺾이지 않는 의지가 필요했어
容易い言葉はいつだって 賞味期限は持って3日
타야스이 코토바와 이쯔다읃테 쇼오미키게응와 모읃테 미윽카
쉬운 말은 언제나 유통 기한은 사흘 가지고
枯れない夢がほしかった 「僕」という意味がほしかった
카레나이 유메가 호시카읃타 「보쿠」토이우 이미가 호시카읃타
마르지 않는 꿈이 필요했어 “나”라는 의미가 필요했어
宇宙にぽつんと咲いている 静かな理由がほしかった
우츄우니 포쯔은토 사이테이루 시즈카나 리유우가 호시카읃타
우주에 덩그러니 피어나 있는 고요한 이유가 필요했어
それを君と探せるなら 遠回りでもいいと思えた
소레오 키미토 사가세루나라 토오마와리데모 이이토 오모에타
그것을 너와 찾을 수 있다면 멀리 돌아가도 좋다고 생각했어
一番大事なものは手に入らないよう できてることを知ってしまった僕たちが
이치바은 다이지나 모노와 테니 하이라나이요오 데키테루 코토오 시읃테시마읃타 보쿠타치가
가장 중요한 건 못 구하게 생겼다는 걸 알아버린 우리가
それでも夢を見られる場所は この旅の先に待ってるのかな
소레데모 유메오 미라레루 바쇼와 코노 타비노 사키니 마읃테루노카나
그러고도 꿈을 꿀 수 있는 곳은 이 여행 끝에 기다리고 있을까?
何回入れたって自販機に跳ね返される 100円玉がまるで自分を見てるようで
나응카이 이레타읃테 지하응키니 하네카에사레루 햐쿠에은타마가 마루데 지부응오 미테루요오데
몇 번을 넣어도 자판기에서 튕겨져나가는 100엔짜리 동전이 마치 나를 보고 있는 것 같아서
弾かれてるの? それとも君は 頑なに入るのを拒んでいるの?
하지카레테루노? 소레토모 키미와 카타쿠나니 하이루노오 코바은데이루노?
튕기고 있는 거니? 아니면 너는 고집스럽게 들어가는 걸 거부하고 있는 거니?
行方知れず住所不定 そんな魂でも
유쿠에 시레즈 쥬우쇼 후테이 소은나 타마시이데모
행방불명 주소 불명 그런 영혼도
「△」で生きる日々に誰よりも高く手を 振るよ
「사응카쿠」데 이키루 히비니 다레요리모 타카쿠 테오 후루요
“세모”로 사는 하루하루를 누구보다 손을 높게 흔드네
揺るぎないものがほしかった 奪えない「今」がほしかった
유루기나이 모노가 호시카읃타 우바에나이「이마」가 호시카읃타
확고한 것이 필요했어 빼앗을 수 없는 “지금”이 필요했어
半端な言葉で埋まんのは 心のコップのせいぜい2%
하음파나 코토바데 우마은노와 코코로노 코읍푸노 세이제이 니 파아
어중간한 말로 꽉 채우는 건 기껏해야 마음의 컵의 2%
零れるくらいに満たすため 僕は僕を越えに行くんだ
코보레루쿠라이니 미타스 타메 보쿠와 보쿠오 코에니 유쿠은다
넘칠 정도로 채우기 위해 나는 날 넘어갈 거야
彼方に投げた願いでも あなたの目蓋に
카나타니 나게타 네가이데모 아나타노 마부타니
저 멀리 던진 바램으로도 그대 눈꺼풀에
数えきれない足跡を今も残しているの
카조에키레나이 아시아토오 이마모 노코시테이루노
셀 수 없이 많은 발자국을 지금도 남기고 있어
溢れる人の中で僕とあなただけが 振り返って見たあの景色が何よりの
아후레루 히토노 나카데 보쿠토 아나타다케가 후리카에읃테미타 아노 케시키가 나니요리노
넘쳐나는 사람들 사이에서 나와 너만이 뒤돌아본 그 경치가 최고의
答えなんだと僕は思うんだ 違うとはもう言わせないから
코타에나은다토 보쿠와 오모우은다 치가우토와 모오 이와세나이카라
답이라고 나는 생각해 아니라고는 이제 말 못 하게 할 테니까
揺るぎないものがほしかった 壊れない意志がほしかった
유루기나이 모노가 호시카읃타 코와레나이 이시가 호시카읃타
확고한 것이 필요했어 꺾이지 않는 의지가 필요했어
容易い言葉はいつだって 賞味期限は持って3日
타야스이 코토바와 이쯔다읃테 쇼오미키게응와 모읃테 미윽카
쉬운 말은 언제나 유통 기한은 사흘 가지고
枯れない夢がほしかった 「僕」という意味がほしかった
카레나이 유메가 호시카읃타 「보쿠」토이우 이미가 호시카읃타
마르지 않는 꿈이 필요했어 “나”라는 의미가 필요했어
宇宙にぽつんと咲いている 静かな理由がほしかった
우츄우니 포쯔은토 사이테이루 시즈카나 리유우가 호시카읃타
우주에 덩그러니 피어나 있는 고요한 이유가 필요했어
それを君と二人ならば 見つけられる気がしたんだ
소레오 키미토 후타리나라바 미쯔케라레루 키가 시타은다
그것을 너와 둘이서라면 찾을 수 있을 것 같았어
僕は君のを 君は僕のを 見つけられる気がしたんだ
보쿠와 키미노오 키미와 보쿠노오 미쯔케라레루 키가 시타은다
난 네 걸 넌 내 걸 찾을 수 있을 것 같았어
#kakao_343732935191pk 님께서 등록해 주신 가사입니다.