곡 정보
空に向かう飛行船 眺めていた
소라니 무카우 히코오센 나가메테이타
하늘로 향하는 비행선, 바라보고 있었어
僕も絶対に強くなるからと
보쿠모 젯타이니 츠요쿠 나루카라토
나도 무조건 강해질거라고
誓ったあの日に焦りもあるんだ
치캇타 아노히니 아세리모 아룬다
맹세했던 그날엔 초조함도 있어
君を乗せて行くって決めた日から
키미오 노세테이쿠쯔테 키메타 히카라
너를 태우고 가기로 마음먹은 날부터
誰でもなく自分のために
다레데모 나쿠 지분노 타메니
누구도 아닌 나 자신을 위해서
泣いて笑ってきた日々が
나이테 와랏테키타 히비가
울고 웃어왔던 날들이
分厚い雲 突き破る時が来た
부아츠이 쿠모 츠키야부루 토키가 키타
두꺼운 구름을 뚫을 때가 되었어
膨らんだこの飛行船は
후쿠란다 코노 히코오센와
부풀어 오른 이 비행선은
僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리끼리 하늘로 날렸어
胸が熱く燃える推進力は
무네가 아츠쿠 모에루 스이신료쿠와
가슴이 뜨겁게 타오르는 추진력은
君がくれたから
키미가 쿠레타카라
네가 주었으니까
身体中駆け巡って
카라다츄우 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니고
壊れそうでも動かすんだ
코와레소오데모 우고카슨다
부서질 것 같아도 움직이는거야
僕と君の飛行船だから
보쿠토 키미노 히코오센다카라
너와 나의 비행선이니까
深い青に潜って 探していた
후카이 아오니 모굿테 사가시테이타
짙은 파란색에 숨어들어 찾고 있었어
あの日の誓いを 君は覚えている?
아노히노 치카이오 키미와 오보에테이루?
그날의 맹세를 너는 기억하니?
叶ったらだとか 迷ったらだとか
카낫타라다토카 마욧타라다토카
이루어졌다라던가 망설여졌다라던가
未来が果てしなくて きっと
미라이가 하테시나쿠테 킷토
미래가 끝이 없어서 분명
想像以上の 涙も痛みも
소오조오 이죠오노 나미다모 이타미모
상상 이상의 눈물도 아픔도
こんなに身体を蝕む 最悪な夜も
콘나니 카라다오 무시바무 사이아쿠나 요루모
이렇게 몸을 갉아먹는 최악의 밤도
不器用でも叫ぶ
부키요오데모 사케부
서투르더라도 외칠게
抱え込む全てを投げ捨てても
카카에코무 스베테오 나게스테테모
떠안은 모든 것을 내던져도
あの広い青へ
아노 히로이 아오에
저 넓은 푸름으로
膨らんだこの飛行船は
후쿠란다 코노 히코오센와
부풀어오른 이 비행선은
僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리끼리 하늘로 날렸어
胸が熱く燃える推進力は
무네가 아츠쿠 모에루 스이신료쿠와
가슴이 뜨겁게 타오르는 추진력은
君がくれたから
키미가 쿠레타카라
네가 주었으니까
身体中駆け巡って
카라다츄우 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니고
壊れそうでも動かすんだ
코와레소오데모 우고카슨다
부서질 것 같아도 움직이는거야
僕と君の飛行船だから
보쿠토 키미노 히코오센다카라
너와 나의 비행선이니까
もう無理だなんて 諦める駄目な性分も
모오 무리다난테 아키라메루 다메나 쇼오분모
이제 무리라며 포기해버리는 나쁜 성분도
限界を超えて進む度に 燃えて消えた そうさ
겐카이오 코에테 스스무타비니 모에테 키에타 소오사
한계를 넘어 나아갈 때마다 불타 사라졌어, 그래
小さな身体だ きっと誰よりも臆病だ
치이사나 카라다다 킷토 다레요리모 오쿠뵤오다
자그마한 몸이야, 분명 누구보다도 겁쟁이야
燃料が尽きそうな不安も
넨료오가 츠키소오나 후안모
연료가 떨어질 것 같은 불안감도
全部搔き分けるんだ
젠부 카키와케루다
전부 헤쳐나가는 거야
嵐の中の飛行船は
아라시노 나카노 히코오센와
폭풍우 속의 비행선은
僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리끼리 하늘로 날렸어
胸が熱く燃える推進力は
무네가 아츠쿠 모에루 스이신료쿠와
가슴이 뜨겁게 타오르는 추진력은
君がくれたから
키미가 쿠레타카라
네가 주었으니까
身体中駆け巡って
카라다츄우 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니고
壊れそうでも動かすんだ
코와레소오데모 우고카슨다
부서질 것 같아도 움직이는거야
君が諦めそうなときだって
키미가 아키라메소오나 토키닷테
네가 포기할 것 같은 때라도
ボロボロの飛行船は
보로보로노 히코오센와
너덜너덜한 비행선은
僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리끼리 하늘로 날렸어
たどり着くかどうかなんて いいんだ
타도리츠쿠카 도오카난테 이인다
다다를지 어떨지 같은 것은 아무래도 괜찮아
一人にしないさ
히토리니 시나이사
혼자두지 않을꺼니까말야
身体中駆け巡って
카라다츄우 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니며
壊れそうでも動かすんだ
코와레소오데모 우고카스다
부서질 것 같아도 움직이는거야
僕と君の飛行船だから
보쿠토 키미노 히코오센다카라
너와 나의 비행선이니까
止まれないんだ 止められないんだ
토마레나이다 토메라레나이다
멈추지 않아, 멈출 수 없어
止まりたくないんだ
토마리타쿠 나이다
멈추고 싶지 않아
소라니 무카우 히코오센 나가메테이타
하늘로 향하는 비행선, 바라보고 있었어
僕も絶対に強くなるからと
보쿠모 젯타이니 츠요쿠 나루카라토
나도 무조건 강해질거라고
誓ったあの日に焦りもあるんだ
치캇타 아노히니 아세리모 아룬다
맹세했던 그날엔 초조함도 있어
君を乗せて行くって決めた日から
키미오 노세테이쿠쯔테 키메타 히카라
너를 태우고 가기로 마음먹은 날부터
誰でもなく自分のために
다레데모 나쿠 지분노 타메니
누구도 아닌 나 자신을 위해서
泣いて笑ってきた日々が
나이테 와랏테키타 히비가
울고 웃어왔던 날들이
分厚い雲 突き破る時が来た
부아츠이 쿠모 츠키야부루 토키가 키타
두꺼운 구름을 뚫을 때가 되었어
膨らんだこの飛行船は
후쿠란다 코노 히코오센와
부풀어 오른 이 비행선은
僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리끼리 하늘로 날렸어
胸が熱く燃える推進力は
무네가 아츠쿠 모에루 스이신료쿠와
가슴이 뜨겁게 타오르는 추진력은
君がくれたから
키미가 쿠레타카라
네가 주었으니까
身体中駆け巡って
카라다츄우 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니고
壊れそうでも動かすんだ
코와레소오데모 우고카슨다
부서질 것 같아도 움직이는거야
僕と君の飛行船だから
보쿠토 키미노 히코오센다카라
너와 나의 비행선이니까
深い青に潜って 探していた
후카이 아오니 모굿테 사가시테이타
짙은 파란색에 숨어들어 찾고 있었어
あの日の誓いを 君は覚えている?
아노히노 치카이오 키미와 오보에테이루?
그날의 맹세를 너는 기억하니?
叶ったらだとか 迷ったらだとか
카낫타라다토카 마욧타라다토카
이루어졌다라던가 망설여졌다라던가
未来が果てしなくて きっと
미라이가 하테시나쿠테 킷토
미래가 끝이 없어서 분명
想像以上の 涙も痛みも
소오조오 이죠오노 나미다모 이타미모
상상 이상의 눈물도 아픔도
こんなに身体を蝕む 最悪な夜も
콘나니 카라다오 무시바무 사이아쿠나 요루모
이렇게 몸을 갉아먹는 최악의 밤도
不器用でも叫ぶ
부키요오데모 사케부
서투르더라도 외칠게
抱え込む全てを投げ捨てても
카카에코무 스베테오 나게스테테모
떠안은 모든 것을 내던져도
あの広い青へ
아노 히로이 아오에
저 넓은 푸름으로
膨らんだこの飛行船は
후쿠란다 코노 히코오센와
부풀어오른 이 비행선은
僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리끼리 하늘로 날렸어
胸が熱く燃える推進力は
무네가 아츠쿠 모에루 스이신료쿠와
가슴이 뜨겁게 타오르는 추진력은
君がくれたから
키미가 쿠레타카라
네가 주었으니까
身体中駆け巡って
카라다츄우 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니고
壊れそうでも動かすんだ
코와레소오데모 우고카슨다
부서질 것 같아도 움직이는거야
僕と君の飛行船だから
보쿠토 키미노 히코오센다카라
너와 나의 비행선이니까
もう無理だなんて 諦める駄目な性分も
모오 무리다난테 아키라메루 다메나 쇼오분모
이제 무리라며 포기해버리는 나쁜 성분도
限界を超えて進む度に 燃えて消えた そうさ
겐카이오 코에테 스스무타비니 모에테 키에타 소오사
한계를 넘어 나아갈 때마다 불타 사라졌어, 그래
小さな身体だ きっと誰よりも臆病だ
치이사나 카라다다 킷토 다레요리모 오쿠뵤오다
자그마한 몸이야, 분명 누구보다도 겁쟁이야
燃料が尽きそうな不安も
넨료오가 츠키소오나 후안모
연료가 떨어질 것 같은 불안감도
全部搔き分けるんだ
젠부 카키와케루다
전부 헤쳐나가는 거야
嵐の中の飛行船は
아라시노 나카노 히코오센와
폭풍우 속의 비행선은
僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리끼리 하늘로 날렸어
胸が熱く燃える推進力は
무네가 아츠쿠 모에루 스이신료쿠와
가슴이 뜨겁게 타오르는 추진력은
君がくれたから
키미가 쿠레타카라
네가 주었으니까
身体中駆け巡って
카라다츄우 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니고
壊れそうでも動かすんだ
코와레소오데모 우고카슨다
부서질 것 같아도 움직이는거야
君が諦めそうなときだって
키미가 아키라메소오나 토키닷테
네가 포기할 것 같은 때라도
ボロボロの飛行船は
보로보로노 히코오센와
너덜너덜한 비행선은
僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리끼리 하늘로 날렸어
たどり着くかどうかなんて いいんだ
타도리츠쿠카 도오카난테 이인다
다다를지 어떨지 같은 것은 아무래도 괜찮아
一人にしないさ
히토리니 시나이사
혼자두지 않을꺼니까말야
身体中駆け巡って
카라다츄우 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니며
壊れそうでも動かすんだ
코와레소오데모 우고카스다
부서질 것 같아도 움직이는거야
僕と君の飛行船だから
보쿠토 키미노 히코오센다카라
너와 나의 비행선이니까
止まれないんだ 止められないんだ
토마레나이다 토메라레나이다
멈추지 않아, 멈출 수 없어
止まりたくないんだ
토마리타쿠 나이다
멈추고 싶지 않아
shally3791 님께서 등록해 주신 가사입니다.