곡 정보

うるうびと / Ms. Phenomenal
RADWIMPS (래드윔프스)
余命10年(여명10년/The Last Ten Years) OST
앱에서 듣기
ホントみたいな嘘ばかり 頬張り続ける世界で
혼토미타이나 우소바카리 호오바리쯔즈케루 세카이데
진짜 같은 거짓말만 잔뜩 하는 세상에서

嘘みたいなホントばかり 抱えた君は窮屈そうに 笑った
우소미타이나 혼토바카리 카카에타 키미와 큐우쿠쯔소오니 와랃타
거짓말 같은 사실뿐이었던 너는 거북한 듯이 웃었어


元気すぎるこの身体に 飽きた頃に熱が出ると
겡키스기루 코노 카라다니 아키타 코로니 네쯔가 데루토
너무 건강한 이 몸에 질렸을 무렵에 열이 나면

なぜか妙に嬉しくてさ 大きな声で 母の元へと駆けた
나제카 묘오니 우레시쿠테사 오오키나 코에데 하하노 모토에토 카케타
왠지 묘하게 기뻐서 큰 소리로 엄마 곁으로 달려갔어


心の色、形 まるで違う
코코로노 이로, 카타치 마루데 치가우
마음의 색과 형태 전혀 다른

二つの魂が混ざった時 何が起こるかな
후타쯔노 타마시이가 마잗타 토키 나니가 오코루카나
두 영혼이 섞일 때 무슨 일이 일어날까?


あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
아토 이쿠쯔 신조오가 아레바 보쿠와 키미노 테오 쯔칸데
앞으로 몇 개의 심장이 더 있어야 난 너의 손을 잡고

この胸の中に 攫(さら)えるだろう
코노 무네노 나카니 사라에루다로오
이 품 안에 독차지할 수 있을까


今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
이마야 진루이와 코노 치큐우오 토비다시 카세이오 메자스
바야흐로 인류는 이 지구를 뛰쳐나와 화성을 향해

なのに僕は20センチ先の 君の方が遠い
나노니 보쿠와 니쥿센치 사키노 키미노 호오가 토오이
그런데 나는 20cm 떨어져 있는 네가 더 멀어


小さすぎるその背中に 大きすぎる運命背負い
치이사스기루 소노 세나카니 오오키스기루 사다메 세오이
너무 작은 그 뒤에 너무 큰 운명을 짊어지고

「僕も持つよ」と手貸そうにも この手すり抜け 主の元へと帰る
「보쿠모 모쯔요」토 테 카소오니모 코노 테 스리누케 아루지노 모토에토 카에루
"나도 들게"하고 손을 빌려주려고 해도 이 손에서 빠져나가 주인 곁으로 돌아가


目を離したらすぐにまた
메오 하나시타라 스구니 마타
한 눈을 팔자 바로 다시

いびきをかきはじめる僕の 細胞起こしたのは
이비키오 카키 하지메루 보쿠노 사이보오 오코시타노와
코골기를 시작하는 나의 세포 깨운 것은


あといくつ心臓があれば 君にこの気持ちを
아토 이쿠쯔 신조오가 아레바 키미니 코노 키모치오
앞으로 몇 개의 심장이 더 있어야 너에게 이 기분을

過不足なく僕は 伝えられるのだろう
카부소쿠나쿠 보쿠와 쯔타에라레루노다로오
과부족없이 나는 전할 수 있을까


今や人類を超える知能が 生まれているのに
이마야 진루이오 코에루 치노오가 우마레테이루노니
이제 인류를 뛰어넘는 지능이 생겨나고 있는데

僕の言葉は足踏みを ただ繰り返す
보쿠노 코토바와 아시부미오 타다 쿠리카에스
나의 말은 제자리 걸음을 그저 반복해


全人類から10分ずつだけ寿命をもらい
젠 진루이카라 쥿푼즈쯔다케 쥬묘오오 모라이
전 인류에게 10분씩만 수명을 받아

君の中どうにか 埋め込めやしないのかい
키미노 나카 도오니카 우메코메야 시나이노카이
네 안을 어떻게 채울 수 없을까


それか僕の残りの 命を二等分して
소레카 보쿠노 노코리노 이노치오 니토오분시테
아니면 내 남은 목숨을 2등분해서

かたっぽをあなたに 渡せやしないのかい
카탑포오 아나타니 와타세야 시나이노카이
어느 한쪽을 당신에게 건네줄 수 없을까?


そしたら「せーの」で
소시타라 「세에노」데
그러면 "시작"으로

来世に 乗れる
라이세니 노레루
다음 생을 올라설 수 있어


あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
아토 이쿠쯔 신조오가 아레바 보쿠와 키미노 테오 쯔칸데
앞으로 몇 개의 심장이 더 있어야 난 너의 손을 잡고

この胸の中に 攫(さら)えるだろう
코노 무네노 나카니 사라에루다로오
이 품 안에 독차지할 수 있을까


今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
이마야 진루이와 코노 치큐우오 토비다시 카세이오 메자스
바야흐로 인류는 이 지구를 뛰쳐나와 화성을 향해

だけど僕は20センチ先の 君だけを目指す
다케도 보쿠와 니쥿센치 사키노 키미다케오 메자스
하지만 나는 20cm 떨어져 있는 너만을 향해가


この一つの心臓が声の限りに叫ぶよ
코노 히토쯔노 신조오가 코에노 카기리니 사케부요
이 하나의 심장이 힘껏 소리를 지를 거야

「あなたは私がこの世界に 生きた意味でした」
「아나타와 와타시가 코노 세카이니 이키타 이미데시타」
"당신은 제가 이 세상에 살았던 의미였습니다"​
#kakao_343732935191pk 님께서 등록해 주신 가사입니다.