곡 정보
-
- 心にFlower/Kokoro ni Flower
- SKE48
- 心にFlower/Kokoro ni Flower (Special Edition)
Wow wow wow wow wow
どんな時も 心にflower
돈나 토키모 코코로니 후라와
어느 때에도 마음에 flower
Wow wow wow wow wow
心にflower
코코로니 후라와
마음에 flower
誰かが苛立って クラクション鳴らす
다레카가 이라닷테 쿠라쿠숀 나라스
누군가 짜증을 내며 경적을 울려
騒々しすぎる毎日で
소오조오시스기루 마이니치데
너무 시끄러운 매일이여서
いつの間にか そう気づかないうちに
이츠노 마니카 소우 키즈카나이 우치니
어느 순간 눈치채지 못한 사이에
耳を塞いでる
미미오 후사이데루
귀를 막고 있어
喧騒ばかりの世の中じゃないと
켄소오바카리노요노나카쟈나이토
시끄럽기만 한 세상이 아니라고
君だってわかっているだろう
키미닷테 와캇테 이루다로우
너도 알고 있겠지
小鳥の囀りや木々のざわめき
코토리노 사에즈리야 키기노 자와메키
새의 지저귐이나 나무들의 웅성거림
聴きたくないのか
키키타쿠 나이노카
듣고 싶지 않니
深呼吸を一度して
신코큐우오 이치도시테
심호흡을 한번 하고
見回してごらん
미마와시테 고란
주위를 돌아봐
ビルの隙間には (青空が見える)
비루노 스키마니와 (아오조라가 미에루)
빌딩의 틈새에는 (푸른 하늘이 보여)
諦めてちゃ (もったいない)
아키라메테챠 (못타이나이)
포기해버리면 (아까워)
自分から変わろう
지분카라 카와로우
나부터 변하자
Set me free!
見えない花を心に飾って
미에나이 하나오 코코로니 카잣테
보이지 않는 꽃을 마음에 꾸며
清らかな気持ちを忘れないで
키요라카나 키모치오 와스레나이데
깨끗한 마음을 잊지 말아줘
もし君の世界が汚れたって
모시 키미노 세카이가 요고레탓테
만약 너의 세상이 더럽혀져도
明日には (明日には) 真っ新になる
아시타니와 (아시타니와) 맛사라니 나루
내일은 (내일은) 깨끗해질 거야
悲しい雨に降られたとしても
카나시이 아메니 후라레타토시테모
슬픈 비를 맞는다 해도
暖かな日差しを思い出そう
아타타카나 히자시오 오모이다소우
따스한 햇살을 기억하자
悪意の礫に傷つこうとも
아쿠이노 츠부레니 키즈츠코우토모
악의의 돌팔매질에 상처를 받는다도
君だけは (君だけは) 毅然として美しく
키미다케와 (키미다케와) 키젠토시테 우츠쿠시쿠
너만은 (너만은) 꿋꿋하고 아름답게
Wow wow wow wow wow
口ずさむよ いつもの love song
쿠치즈사무요 이츠모노 라브 송
흥얼거려 언제나의 love song
Wow wow wow wow wow
いつもの love song
이츠모노 라브 송
언제나의 love song
どんな色にも 染まっちゃいけない
돈나이로니모 소맛챠이케나이
어떤색에도 물들어 버리면 안돼
君の個性とは君の色
키미노 코세에토와 키미노 이로
너의 개성이란 너의 색
周りに合わせる必要はないよ
마와리니 아와세루 히츠요우와 나이요
주변에 맞출 필요는 없어
自分らしく行け!
지분라시쿠 유케
나답게 가자!
違う意見に従わなくていい
치가우 이켄니 시타가와나쿠테이이
다른 의견을 따르지 않아도 괜찮아
それぞれの考えがあるだろう
소레조레노 칸가에가 아루다로우
저마다의 생각이 있겠지
協調性とは妥協じゃない
쿄오초오세이토와 다쿄오쟈나이
협조성이란 타협이 아니야
認め合うことだ
미토메아우코토다
서로 인정하는 거야
カッとしそうになったら
캇토시소우니 낫타라
욱할 것 같으면
10秒待つのさ
쥬우뵤우 마츠노사
10초만 기다려
くだらないことだと (思えて来るはず)
쿠다라나이 코토다토 (오모에테 쿠루하즈)
쓸데없는 짓이라고 (생각된다면)
空模様は (すぐに変わる)
소라모요오와 (스구니 카와루)
하늘은 (금방 변해)
微笑んでごらんよ
호호엔데 고란요
미소지어 봐
Let it go!
誰にもそっと心を開いて
다레니모 솟토 코코로오 히라이테
누구에게나 살며시 마음을 열며
花びらの香りを届けようよ
하나비라노 카오리오 토도케요우요
꽃잎의 향기를 전해주자
意地悪な人も気づいてくれる
이지와루나 히토모 키즈이테쿠레루
괴롭히는 사람도 신경써주자
今 ここに (今 ここに) 愛があること
이마 코코니 (이마 코코니) 아이가 아루 코토
지금 여기 (지금 여기) 사랑이 있다는 것
綺麗事だとわかってはいても
키레이코토다토 와캇테와 이테모
겉치레라는 건 알고 있지만
試してみる価値あるんじゃないか?
타메시테미루 카치아룬쟈나이카?
시도해 볼 가치는 있지 않아?
闘うことなく 受け入れること
타타카우 코토나쿠 우케이레루 코토
싸우지 않고 받아드리는 것
君ならば (君ならば)
키미나라바 (키미나라바)
너라면 (너라면)
それが正解と気づく
소레가 세에카이토 키즈쿠
그것이 정답이라고 깨달을꺼야
生きるって 生きるって 大変だけど
이키룻테 이키룻데 다헨다케도
산다는 건 산다는 건 힘들지만
どういう生き方するか
도우이우 이키카타스루카
어떤 삶을 사는가
生きるって 生きるって 素晴らしいよね
이키룻테 이키룻테 스바라시이요네
산다는 건 산다는 건 대단하지
みんなを (癒せる)
민나오 (이야세루)
모두를 (치유하는)
花になれ
하나니나레
꽃이 되어라
見えない花を心に飾って
미에나이 하나오 코코로니 카잣테
보이지 않는 꽃을 마음에 꾸며
清らかな気持ちを忘れないで
키요라카나 키모치오 와스레나이데
깨끗한 마음을 잊지 말아줘
もし君の世界が汚れたって
모시 키미노 세카이가 요고레탓테
만약 너의 세상이 더럽혀져도
明日には (明日には) 真っ新になる
아시타니와 (아시타니와) 맛사라니 나루
내일은 (내일은) 깨끗해질 거야
悲しい雨に降られたとしても
카나시이 아메니 후라레타토시테모
슬픈 비를 맞는다 해도
暖かな日差しを思い出そう
아타타카나 히자시오 오모이다소우
따스한 햇살을 기억하자
悪意の礫に傷つこうとも
아쿠이노 츠부레니 키즈츠코우토모
악의의 돌팔매질에 상처를 받는다도
君だけは (君だけは) 毅然として美しく
키미다케와 (키미다케와) 키젠토시테 우츠쿠시쿠
너만은 (너만은) 꿋꿋하고 아름답게
Wow wow wow wow wow
心にflower 心にflower
코코로니 후라와 코코로니 후라와
마음의 flower 마음의 flower
Wow wow wow wow wow
心にflower
코코로니 후라와
마음의 flower
どんな時も 心にflower
돈나 토키모 코코로니 후라와
어느 때에도 마음에 flower
Wow wow wow wow wow
心にflower
코코로니 후라와
마음에 flower
誰かが苛立って クラクション鳴らす
다레카가 이라닷테 쿠라쿠숀 나라스
누군가 짜증을 내며 경적을 울려
騒々しすぎる毎日で
소오조오시스기루 마이니치데
너무 시끄러운 매일이여서
いつの間にか そう気づかないうちに
이츠노 마니카 소우 키즈카나이 우치니
어느 순간 눈치채지 못한 사이에
耳を塞いでる
미미오 후사이데루
귀를 막고 있어
喧騒ばかりの世の中じゃないと
켄소오바카리노요노나카쟈나이토
시끄럽기만 한 세상이 아니라고
君だってわかっているだろう
키미닷테 와캇테 이루다로우
너도 알고 있겠지
小鳥の囀りや木々のざわめき
코토리노 사에즈리야 키기노 자와메키
새의 지저귐이나 나무들의 웅성거림
聴きたくないのか
키키타쿠 나이노카
듣고 싶지 않니
深呼吸を一度して
신코큐우오 이치도시테
심호흡을 한번 하고
見回してごらん
미마와시테 고란
주위를 돌아봐
ビルの隙間には (青空が見える)
비루노 스키마니와 (아오조라가 미에루)
빌딩의 틈새에는 (푸른 하늘이 보여)
諦めてちゃ (もったいない)
아키라메테챠 (못타이나이)
포기해버리면 (아까워)
自分から変わろう
지분카라 카와로우
나부터 변하자
Set me free!
見えない花を心に飾って
미에나이 하나오 코코로니 카잣테
보이지 않는 꽃을 마음에 꾸며
清らかな気持ちを忘れないで
키요라카나 키모치오 와스레나이데
깨끗한 마음을 잊지 말아줘
もし君の世界が汚れたって
모시 키미노 세카이가 요고레탓테
만약 너의 세상이 더럽혀져도
明日には (明日には) 真っ新になる
아시타니와 (아시타니와) 맛사라니 나루
내일은 (내일은) 깨끗해질 거야
悲しい雨に降られたとしても
카나시이 아메니 후라레타토시테모
슬픈 비를 맞는다 해도
暖かな日差しを思い出そう
아타타카나 히자시오 오모이다소우
따스한 햇살을 기억하자
悪意の礫に傷つこうとも
아쿠이노 츠부레니 키즈츠코우토모
악의의 돌팔매질에 상처를 받는다도
君だけは (君だけは) 毅然として美しく
키미다케와 (키미다케와) 키젠토시테 우츠쿠시쿠
너만은 (너만은) 꿋꿋하고 아름답게
Wow wow wow wow wow
口ずさむよ いつもの love song
쿠치즈사무요 이츠모노 라브 송
흥얼거려 언제나의 love song
Wow wow wow wow wow
いつもの love song
이츠모노 라브 송
언제나의 love song
どんな色にも 染まっちゃいけない
돈나이로니모 소맛챠이케나이
어떤색에도 물들어 버리면 안돼
君の個性とは君の色
키미노 코세에토와 키미노 이로
너의 개성이란 너의 색
周りに合わせる必要はないよ
마와리니 아와세루 히츠요우와 나이요
주변에 맞출 필요는 없어
自分らしく行け!
지분라시쿠 유케
나답게 가자!
違う意見に従わなくていい
치가우 이켄니 시타가와나쿠테이이
다른 의견을 따르지 않아도 괜찮아
それぞれの考えがあるだろう
소레조레노 칸가에가 아루다로우
저마다의 생각이 있겠지
協調性とは妥協じゃない
쿄오초오세이토와 다쿄오쟈나이
협조성이란 타협이 아니야
認め合うことだ
미토메아우코토다
서로 인정하는 거야
カッとしそうになったら
캇토시소우니 낫타라
욱할 것 같으면
10秒待つのさ
쥬우뵤우 마츠노사
10초만 기다려
くだらないことだと (思えて来るはず)
쿠다라나이 코토다토 (오모에테 쿠루하즈)
쓸데없는 짓이라고 (생각된다면)
空模様は (すぐに変わる)
소라모요오와 (스구니 카와루)
하늘은 (금방 변해)
微笑んでごらんよ
호호엔데 고란요
미소지어 봐
Let it go!
誰にもそっと心を開いて
다레니모 솟토 코코로오 히라이테
누구에게나 살며시 마음을 열며
花びらの香りを届けようよ
하나비라노 카오리오 토도케요우요
꽃잎의 향기를 전해주자
意地悪な人も気づいてくれる
이지와루나 히토모 키즈이테쿠레루
괴롭히는 사람도 신경써주자
今 ここに (今 ここに) 愛があること
이마 코코니 (이마 코코니) 아이가 아루 코토
지금 여기 (지금 여기) 사랑이 있다는 것
綺麗事だとわかってはいても
키레이코토다토 와캇테와 이테모
겉치레라는 건 알고 있지만
試してみる価値あるんじゃないか?
타메시테미루 카치아룬쟈나이카?
시도해 볼 가치는 있지 않아?
闘うことなく 受け入れること
타타카우 코토나쿠 우케이레루 코토
싸우지 않고 받아드리는 것
君ならば (君ならば)
키미나라바 (키미나라바)
너라면 (너라면)
それが正解と気づく
소레가 세에카이토 키즈쿠
그것이 정답이라고 깨달을꺼야
生きるって 生きるって 大変だけど
이키룻테 이키룻데 다헨다케도
산다는 건 산다는 건 힘들지만
どういう生き方するか
도우이우 이키카타스루카
어떤 삶을 사는가
生きるって 生きるって 素晴らしいよね
이키룻테 이키룻테 스바라시이요네
산다는 건 산다는 건 대단하지
みんなを (癒せる)
민나오 (이야세루)
모두를 (치유하는)
花になれ
하나니나레
꽃이 되어라
見えない花を心に飾って
미에나이 하나오 코코로니 카잣테
보이지 않는 꽃을 마음에 꾸며
清らかな気持ちを忘れないで
키요라카나 키모치오 와스레나이데
깨끗한 마음을 잊지 말아줘
もし君の世界が汚れたって
모시 키미노 세카이가 요고레탓테
만약 너의 세상이 더럽혀져도
明日には (明日には) 真っ新になる
아시타니와 (아시타니와) 맛사라니 나루
내일은 (내일은) 깨끗해질 거야
悲しい雨に降られたとしても
카나시이 아메니 후라레타토시테모
슬픈 비를 맞는다 해도
暖かな日差しを思い出そう
아타타카나 히자시오 오모이다소우
따스한 햇살을 기억하자
悪意の礫に傷つこうとも
아쿠이노 츠부레니 키즈츠코우토모
악의의 돌팔매질에 상처를 받는다도
君だけは (君だけは) 毅然として美しく
키미다케와 (키미다케와) 키젠토시테 우츠쿠시쿠
너만은 (너만은) 꿋꿋하고 아름답게
Wow wow wow wow wow
心にflower 心にflower
코코로니 후라와 코코로니 후라와
마음의 flower 마음의 flower
Wow wow wow wow wow
心にflower
코코로니 후라와
마음의 flower
#kakao_26377172339eadp 님께서 등록해 주신 가사입니다.