곡 정보
- Haru wa Tokete
- indigo la End
- Haru wa Tokete
いつぞやの椿
이츠조 야노 츠바키
언제가의 동백나무
花から花へと
하나카라 하나에토
꽃에서 꽃으로
夢のような膨らんだ季節
유메노요오나 후쿠란다 키세츠
꿈의 모양이 부풀어오른 계절
燃えたぎる他人に
모에타기루 타닌니
타올라 끓어오르는 타인에게
火照ったくらいの僕
호텟타쿠라이노 보쿠
화끈거리는 정도의 나
今はただ
이마와 타다
지금은 그냥
今はまだ
이마와 마다
지금은 아직
切って貼った春は
킷테 핫타 하루와
잘라서 붙인 봄은
都合良く芽吹いた
츠고오요쿠 메부이타
때마침 용케도 싹텄어
いつでも新しくなるさ
이츠데모 아타라시쿠 나루사
언제든지 새로워질 거야
何度だって会って
난도닷테 앗테
몇 번이고 만나서
別れては重ねて
와카레테와 카사네테
헤어졌다가 다시 한 번
僕らはひたすら自由だ
보쿠라와 히타스라 지유우다
우리는 그저 자유로워
春は溶けて
하루와 토케테
봄은 녹아서
まばらに色付いて
마바라니 이로즈이테
듬성듬성 물들어
世界抉ったんだ
세카이 에굿타다
세계를 도려냈어
幸せだと思える一瞬は
시아와세다토 오모에루 잇슈와
행복하다고 생각되는 순간은
いつでもどこかに
이츠데모 도코카니
언제나 어딘가에
好きになってみたり
스키니 낫테미타리
좋아해보거나
傷付いてみたりして
키즈츠이테미타리 시테
상처받아 보기도 하고
「あの頃は」っていう武器を手に入れる
「아노 코로와」 쯔테 유우 부키오 테니 이레루
「그때는」이라는 무기를 손에 넣는 거야
先は長くむず痒い
사키와 나가쿠 무즈가유이
아까는 길고 가려워
登ったり降りたりが
노봇타리 오리타리가
오르락 내리락
飽きても続くけど
아키테모 츠즈쿠케도
질려도 계속되지만
切って貼った春は
킷테 핫타 하루와
잘라서 붙인 봄은
都合良く芽吹いた
츠고오요쿠 메부이타
때마침 용케도 싹텄어
いつでも新しくなるさ
이츠데모 아타라시쿠 나루사
언제든지 새로워질 거야
何度だって会って
난도닷테 앗테
몇 번이고 만나서
別れては重ねて
와카레테와 카사네테
헤어졌다가 다시 한 번
僕らはひたすら自由だ
보쿠라와 히타스라 지유우다
우리는 그저 자유로워
足を止めて
아시오 토메테
걸음을 멈춰고
息を吐く自分を褒めてからでいい
이키오 하쿠 지분오 호메테카라데 이이
숨을 내쉬는 자신을 칭찬한 후에도 좋아
そのままでも
소노 마마데모
그대로라도
間違えてはないさ
마치가에테와 나이사
틀리지 않았어
いつかは心と
이츠카와 코코로토
언제가는 마음과
春は溶けて
하루와 토케테
봄은 녹아서
まばらに色付いて
마바라니 이로즈이테
듬성듬성 물들어서
世界抉るから
세카이 에구루카라
세계를 도려낼 테니까
幸せだと思える一瞬は
시아와세다토 오모에루 잇슈와
행복하다고 생각되는 순간은
いつでもどこかに
이츠데모 도코카니
언제나 어딘가에
羽の動かし方
하네노 우고카시카타
날개를 움직이는 방법
急に忘れたりして
큐우니 와스레타리 시테
갑자기 잊어버리기도 하고
空見上げるだけの鳥にもなるだろう
소라 미아게루다케노 토리니모 나루다로오
하늘을 올려다 보기만 하는 새도 되겠지
ヒバリの様に飛んで
히바리노요오니 톤데
종달새처럼 날아서
わかったような鳴き声で
와캇타요오나 나키고에데
알 것 같은 울음소리로
キラッとした顔を見せる
키랏토 시타 카오오 미세루
반짝이는 얼굴을 보이다
そんなこともあるだろう
손나 코토모 아루다로오
그럴 수도 있겠지
春は溶けて
하루와 토케테
봄은 녹아서
まばらに色付いて
마바라니 이로즈이테
듬성듬성 물들어
世界抉ったんだ
세카이 에굿타다
세계를 도려냈어
幸せだと思える一瞬は
시아와세다토 오모에루 잇슈와
행복하다고 생각되는 순간은
いつでもどこかに
이츠데모 도코카니
언제나 어딘가에
大人になり
오토나니 나리
어른이 되면
椿は色付いて
츠바키와 이로즈이테
동백나무는 물들어서
距離を取るだろう
쿄리오 토루다로오
거리를 두겠지
それはそうと
소레와 소오토
그건 그렇게
悪くはない話だから
와루쿠와 나이 하나시다카라
나쁘지 않은 이야기니까
이츠조 야노 츠바키
언제가의 동백나무
花から花へと
하나카라 하나에토
꽃에서 꽃으로
夢のような膨らんだ季節
유메노요오나 후쿠란다 키세츠
꿈의 모양이 부풀어오른 계절
燃えたぎる他人に
모에타기루 타닌니
타올라 끓어오르는 타인에게
火照ったくらいの僕
호텟타쿠라이노 보쿠
화끈거리는 정도의 나
今はただ
이마와 타다
지금은 그냥
今はまだ
이마와 마다
지금은 아직
切って貼った春は
킷테 핫타 하루와
잘라서 붙인 봄은
都合良く芽吹いた
츠고오요쿠 메부이타
때마침 용케도 싹텄어
いつでも新しくなるさ
이츠데모 아타라시쿠 나루사
언제든지 새로워질 거야
何度だって会って
난도닷테 앗테
몇 번이고 만나서
別れては重ねて
와카레테와 카사네테
헤어졌다가 다시 한 번
僕らはひたすら自由だ
보쿠라와 히타스라 지유우다
우리는 그저 자유로워
春は溶けて
하루와 토케테
봄은 녹아서
まばらに色付いて
마바라니 이로즈이테
듬성듬성 물들어
世界抉ったんだ
세카이 에굿타다
세계를 도려냈어
幸せだと思える一瞬は
시아와세다토 오모에루 잇슈와
행복하다고 생각되는 순간은
いつでもどこかに
이츠데모 도코카니
언제나 어딘가에
好きになってみたり
스키니 낫테미타리
좋아해보거나
傷付いてみたりして
키즈츠이테미타리 시테
상처받아 보기도 하고
「あの頃は」っていう武器を手に入れる
「아노 코로와」 쯔테 유우 부키오 테니 이레루
「그때는」이라는 무기를 손에 넣는 거야
先は長くむず痒い
사키와 나가쿠 무즈가유이
아까는 길고 가려워
登ったり降りたりが
노봇타리 오리타리가
오르락 내리락
飽きても続くけど
아키테모 츠즈쿠케도
질려도 계속되지만
切って貼った春は
킷테 핫타 하루와
잘라서 붙인 봄은
都合良く芽吹いた
츠고오요쿠 메부이타
때마침 용케도 싹텄어
いつでも新しくなるさ
이츠데모 아타라시쿠 나루사
언제든지 새로워질 거야
何度だって会って
난도닷테 앗테
몇 번이고 만나서
別れては重ねて
와카레테와 카사네테
헤어졌다가 다시 한 번
僕らはひたすら自由だ
보쿠라와 히타스라 지유우다
우리는 그저 자유로워
足を止めて
아시오 토메테
걸음을 멈춰고
息を吐く自分を褒めてからでいい
이키오 하쿠 지분오 호메테카라데 이이
숨을 내쉬는 자신을 칭찬한 후에도 좋아
そのままでも
소노 마마데모
그대로라도
間違えてはないさ
마치가에테와 나이사
틀리지 않았어
いつかは心と
이츠카와 코코로토
언제가는 마음과
春は溶けて
하루와 토케테
봄은 녹아서
まばらに色付いて
마바라니 이로즈이테
듬성듬성 물들어서
世界抉るから
세카이 에구루카라
세계를 도려낼 테니까
幸せだと思える一瞬は
시아와세다토 오모에루 잇슈와
행복하다고 생각되는 순간은
いつでもどこかに
이츠데모 도코카니
언제나 어딘가에
羽の動かし方
하네노 우고카시카타
날개를 움직이는 방법
急に忘れたりして
큐우니 와스레타리 시테
갑자기 잊어버리기도 하고
空見上げるだけの鳥にもなるだろう
소라 미아게루다케노 토리니모 나루다로오
하늘을 올려다 보기만 하는 새도 되겠지
ヒバリの様に飛んで
히바리노요오니 톤데
종달새처럼 날아서
わかったような鳴き声で
와캇타요오나 나키고에데
알 것 같은 울음소리로
キラッとした顔を見せる
키랏토 시타 카오오 미세루
반짝이는 얼굴을 보이다
そんなこともあるだろう
손나 코토모 아루다로오
그럴 수도 있겠지
春は溶けて
하루와 토케테
봄은 녹아서
まばらに色付いて
마바라니 이로즈이테
듬성듬성 물들어
世界抉ったんだ
세카이 에굿타다
세계를 도려냈어
幸せだと思える一瞬は
시아와세다토 오모에루 잇슈와
행복하다고 생각되는 순간은
いつでもどこかに
이츠데모 도코카니
언제나 어딘가에
大人になり
오토나니 나리
어른이 되면
椿は色付いて
츠바키와 이로즈이테
동백나무는 물들어서
距離を取るだろう
쿄리오 토루다로오
거리를 두겠지
それはそうと
소레와 소오토
그건 그렇게
悪くはない話だから
와루쿠와 나이 하나시다카라
나쁘지 않은 이야기니까
rltngus1218 님께서 등록해 주신 가사입니다.