곡 정보
- Choral A
- OFFICIAL HIGE DANDISM
- Mixed Nuts EP
「つまんねぇと嘆いたら 誰かが心を乾かしてる」
츠만-네-토 나게이타라 다레카가 코코로오 카와카시테루
'시시하다며 한탄했더니 누군가가 마음을 말려줘'
冷えたグラス持った友人が 疲れを浮かべ今日もつぶやく
히에타 그라스 못-타 유-징-가 츠카레오 우카베 쿄-모 츠부야쿠
식은 유리잔을 든 친구가 피곤한 기색을 보이며 오늘도 중얼거려
「もうやめにしようか」 「まだやれそうさ」
모- 야메니 시요-카 마다 야레소우사
'이제 그만 할까' '아직 할 수 있어'
いつかの子どもらの夏が浮かび消える
이츠카노 코도모라노 나츠가 우카비 키에루
기억 속 아이들의 여름이 떠올랐다간 사라져
街を過ぎた雨と それを待ってたような綿毛が
마치오 스기타 아메토 소레오 맛-테타요나 와타게가
거리를 지나가는 비와 그걸 기다렸다는듯한 솜털이
風に飛ばされ運ばれて 今、辿り着いたひとひら
카제니 토바사레 하코바레테 이마 타도리츠이타 히토히라
바람에 흩날려 지금 다다른 한 조각
「きっとここで会えた意味がある」 と 言ってるみたいに囁くよ
킷-토 코코데 아에타 이미가 아루토 잇-테루미타이니 사사야쿠요
분명 여기서 만난 의미가 있을 거라고 말하듯이 속삭여
「こたえておくれ」と
코타에테 오쿠레토
대답해달라고
ふとした時に顔を出す後悔 目では見えやしないけど
후토시타 토키니 카오오 다스 코-카이 메데와 미에야시나이케도
문득 얼굴을 내미는 후회, 눈으로는 전혀 볼 수 없지만
それは涙や笑みに寄り添って 離れぬように語り出す
소레와 나미다야 에미니 요리솟-테 하나레누요-니 카타리다스
그것은 눈물이나 미소에 딱 붙어 떨어지지 않게 이야기를 꺼내
いつか思い出して ひとつ数えて 何度もここで待ってるから
이츠카 오모이다시테 히토츠 카조에테 난-도모 코코데 맛-테루카라
언젠가 떠올리고, 하나 센 후 몇 번이든 여기서 기다릴테니
胸の宵かがりは 黒い髪を縛ったあなたが
무네노 요이카가리와 쿠로이 카미오 시밧-타 아나타가
가슴 속에 담아둔 축제 전날 밤을 밝히던 횃불은 검은 머리를 묶은 당신이
古い写真機に閉じ込めたままで誰にも見せてないけど
후루이 샤싱-키니 토지코메타 마마데 다레니모 미세테나이케도
낡은 사진기에 처박아둔 채로 아무에게도 보여주지 않았지만
次に開く時は声に出して 小さい靴を指差して
츠기니 히라쿠 토키와 코에니 다시테 치이사이 쿠츠오 유비사시테
다음에 열 때는 소리내어 작은 신발을 가리켜줘
「もうやめにしようか」 「まだやれそうさ」
모- 야메니 시요-카 마다 야레소우사
'이제 그만 할까' '아직 할 수 있어'
何度も同じような夜
난-도모 오나지요우나 요루
몇 번이고 반복되는 밤
でもその声が繋いでいるんだ
데모 소노 코에가 츠나이데이룬-다
하지만 그 목소리가 이어주고 있어
迎えに行かなくちゃな この想いを忘れないようにしないとな
무카에니 이카나쿠챠나 코노 오모이오 와스레나이요-니 시나이토나
맞이하러 가야지, 이 마음을 잊지 말아야지
街を過ぎた雨と それを待ってたような綿毛が
마치오 스기타 아메토 소레오 맛-테타요나 와타게가
거리를 지나가는 비와 그걸 기다렸다는듯한 솜털이
風に飛ばされ運ばれて 今、辿り着いたひとひら
카제니 토바사레 하코바레테 이마 타도리츠이타 히토히라
바람에 흩날려 지금 다다른 한 조각
「きっとここで会えた意味がある」と言ってるみたいに囁くよ
킷-토 코코데 아에타 이미가 아루토 잇-테루미타이니 사사야쿠요
분명 여기서 만난 의미가 있을 거라고 말하듯이 속삭여
「こたえておくれ」と
코타에테 오쿠레토
대답해달라고
츠만-네-토 나게이타라 다레카가 코코로오 카와카시테루
'시시하다며 한탄했더니 누군가가 마음을 말려줘'
冷えたグラス持った友人が 疲れを浮かべ今日もつぶやく
히에타 그라스 못-타 유-징-가 츠카레오 우카베 쿄-모 츠부야쿠
식은 유리잔을 든 친구가 피곤한 기색을 보이며 오늘도 중얼거려
「もうやめにしようか」 「まだやれそうさ」
모- 야메니 시요-카 마다 야레소우사
'이제 그만 할까' '아직 할 수 있어'
いつかの子どもらの夏が浮かび消える
이츠카노 코도모라노 나츠가 우카비 키에루
기억 속 아이들의 여름이 떠올랐다간 사라져
街を過ぎた雨と それを待ってたような綿毛が
마치오 스기타 아메토 소레오 맛-테타요나 와타게가
거리를 지나가는 비와 그걸 기다렸다는듯한 솜털이
風に飛ばされ運ばれて 今、辿り着いたひとひら
카제니 토바사레 하코바레테 이마 타도리츠이타 히토히라
바람에 흩날려 지금 다다른 한 조각
「きっとここで会えた意味がある」 と 言ってるみたいに囁くよ
킷-토 코코데 아에타 이미가 아루토 잇-테루미타이니 사사야쿠요
분명 여기서 만난 의미가 있을 거라고 말하듯이 속삭여
「こたえておくれ」と
코타에테 오쿠레토
대답해달라고
ふとした時に顔を出す後悔 目では見えやしないけど
후토시타 토키니 카오오 다스 코-카이 메데와 미에야시나이케도
문득 얼굴을 내미는 후회, 눈으로는 전혀 볼 수 없지만
それは涙や笑みに寄り添って 離れぬように語り出す
소레와 나미다야 에미니 요리솟-테 하나레누요-니 카타리다스
그것은 눈물이나 미소에 딱 붙어 떨어지지 않게 이야기를 꺼내
いつか思い出して ひとつ数えて 何度もここで待ってるから
이츠카 오모이다시테 히토츠 카조에테 난-도모 코코데 맛-테루카라
언젠가 떠올리고, 하나 센 후 몇 번이든 여기서 기다릴테니
胸の宵かがりは 黒い髪を縛ったあなたが
무네노 요이카가리와 쿠로이 카미오 시밧-타 아나타가
가슴 속에 담아둔 축제 전날 밤을 밝히던 횃불은 검은 머리를 묶은 당신이
古い写真機に閉じ込めたままで誰にも見せてないけど
후루이 샤싱-키니 토지코메타 마마데 다레니모 미세테나이케도
낡은 사진기에 처박아둔 채로 아무에게도 보여주지 않았지만
次に開く時は声に出して 小さい靴を指差して
츠기니 히라쿠 토키와 코에니 다시테 치이사이 쿠츠오 유비사시테
다음에 열 때는 소리내어 작은 신발을 가리켜줘
「もうやめにしようか」 「まだやれそうさ」
모- 야메니 시요-카 마다 야레소우사
'이제 그만 할까' '아직 할 수 있어'
何度も同じような夜
난-도모 오나지요우나 요루
몇 번이고 반복되는 밤
でもその声が繋いでいるんだ
데모 소노 코에가 츠나이데이룬-다
하지만 그 목소리가 이어주고 있어
迎えに行かなくちゃな この想いを忘れないようにしないとな
무카에니 이카나쿠챠나 코노 오모이오 와스레나이요-니 시나이토나
맞이하러 가야지, 이 마음을 잊지 말아야지
街を過ぎた雨と それを待ってたような綿毛が
마치오 스기타 아메토 소레오 맛-테타요나 와타게가
거리를 지나가는 비와 그걸 기다렸다는듯한 솜털이
風に飛ばされ運ばれて 今、辿り着いたひとひら
카제니 토바사레 하코바레테 이마 타도리츠이타 히토히라
바람에 흩날려 지금 다다른 한 조각
「きっとここで会えた意味がある」と言ってるみたいに囁くよ
킷-토 코코데 아에타 이미가 아루토 잇-테루미타이니 사사야쿠요
분명 여기서 만난 의미가 있을 거라고 말하듯이 속삭여
「こたえておくれ」と
코타에테 오쿠레토
대답해달라고
stagebsh 님께서 등록해 주신 가사입니다.