곡 정보

人間ごっこ / NINGEN GOKKO
RADWIMPS (래드윔프스)
人間ごっこ(NINGEN GOKKO)
앱에서 듣기
誰も知らない 誰も知ることのない
다레모 시라나이 다레모 시루 코토노 나이
아무도 모르지 이 몸은 매일

気持ちでこの身体は日々満たされてく
키모치데 코노 카라다와 히비 미타사레테쿠
아무도 알지 못하는 감정으로 채워지고 있어


例えばこの孤独がこのすべての宇宙
타토에바 코노 코도쿠가 코노 스베테노 우츄우
만약 이 외로움이 이 모든 우주

の体積を超えたら 僕は消えるのかな
노 타이세키오 코에타라 보쿠와 키에루노카나
의 부피를 초과한다면 나는 사라질까


運命めいて 戦争めいた この人生めいた冒険を
움메이메이테 센소오메이타 코노 진세이메이타 보오켕오
운명 같고 전쟁 같은 인생 같은 이 모험을

不確かなもんで蓋したくないだけ もったいないから
후타시카나 몬데 후타시타쿠나이다케 몯타이나이카라
불확실한 걸로 덮기에는 아까우니까


人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの?
닝겡곡코 진세이곡코 데모 키미와 와랃테이라렌노?
사람 놀이 인생 놀이인데도 당신은 웃고 있을 수 없는 거야?

純粋培養 感情装置をフルスペックで 使うだけ
쥰스이바이요오 칸죠오소오치오 후루 스펙쿠데 쯔카우다케
단지 순수한 감정 배양 장치를 모든 스펙으로 사용할 뿐


この手すり抜ける 数えきれない 未来を
코노 테스리누케루 카조에키레나이 미라이오
이 난간에 빠지는 셀 수 없이 많은 미래를

眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?
나가메쯔즈케루 코토오 「이키루」토 요부노?
계속 바라보는 것을 '삶'이라고 하나요?


届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
토도카누 코에오 이쿠쯔 오시코로세바 보쿠노
내가 들을 수 없는 소리를 억눌러 죽이면

身体突き破り 全世界中にはじけ飛ぶのだろう
카라다 쯔키야부리 제은 세카이 쥬우니 하지케토부노다로오
내 몸을 뚫고 전 세계를 날아다니겠지


涙で濡れた君のその声が この世界の
나미다데 누레타 키미노 소노 코에가 코노 세카이노
너의 촉촉해진 그 목소리가 이 세상의

罵詈雑言、不条理、妄言に 溺れたりなんかしないように
바리조오공, 후죠오리, 보오겐니 오보레타리낭카 시나이요오니
온갖 욕설과 불조리, 망언에 잠기지 않기를


空の青さに 余りある広さに負けぬよう
소라노 아오사니 아마리 아루 히로사니 마케누요오
하늘의 푸른 광활함에 지지 않기 위해

気高くずるく ここで抗ってる
케다카쿠 즈루쿠 코코데 아라갇테루
나는 이곳에서 완강하게 저항하고 있지


一瞬めいて 永遠めいた この真実めいた現実を
잇슘메이테 에이엠메이타 코노 신지쯔메이타 겐지쯔오
한순간 같고 영원할 것 같은 진실 같은 이 현실을

「致しかたない」で終わらしたくないだけ もったいないでしょ
「이타시카타나이」데 오와라시타쿠 나이다케 몯타이나이데쇼
"어쩔 수 없는 일"로 끝내기에는 아깝잖아요


人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの?
닝겡곡코 진세이곡코 데모 키미와 와랃테이라렌노?
사람 놀이 인생 놀이인데도 당신은 웃고 있을 수 없는 거야?

一切合切 安全装置をフルスイングで 捨てる今
잇사이갓사이 안젠 소오치오 후루 스잉구데 스테루 이마
이제 모든 안전 장치를 본격적으로 버리자


この手すり抜ける 数えきれない 期待を
코노 테스리누케루 카조에키레나이 키타이오
이 난간에 빠지는 셀 수 없이 많은 기대를

眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?
나가메쯔즈케루 코토오 「이키루」토 요부노?
계속 바라보는 것을 '삶'이라고 하나요?


届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
토도카누 코에오 이쿠쯔 오시코로세바 보쿠노
내가 들을 수 없는 소리를 억눌러 죽이면

身体突き破り 君の中まで弾け飛ぶのだろう
카라다 쯔키야부리 키미노 나카마데 하지케토부노다로오
내 몸을 뚫고 네 안 쪽까지 날아다니겠지


La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow

La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow
#kakao_343732935191pk 님께서 등록해 주신 가사입니다.