곡 정보
たぶん 気づいていた
타분 키즈이테이타
아마 눈치 채고 있었어
キミの やさしさに
키미노 야사시사니
너의 상냥함에
きっと 甘えてた
킷토 아마에테타
틀림없이 어리광을 부렸을 거야
恋しく なるほど
코이시쿠 나루호도
그리울 정도로
痛いくらい
이타이 쿠라이
아플 정도로
鼓動が強く
코도오가 츠요쿠
고동이 강해서
鳴り響くよ
나리히비쿠요
울려 퍼져
そっと開くココロ 流れて
솟토 히라쿠 코코로 나가레테
살짝 열리는 마음이 흘러가고
パッと開く夜空 ほっぺ照らす花火
팟토 히라쿠 요조라 홋페 테라스 하나비
활짝 열리는 밤하늘 볼을 비추는 불꽃놀이가
音に紛れ 重ねた手 願うように
오토니 마기레 카사네타 테 네가우요오니
소리에 뒤섞여 겹친 손에 바라듯이
今が 続けば いいのにな
이마가 츠즈케바 이이노니 나
지금이 계속 되면 좋겠는데
残った影もキレイ…
노콧타 카게모 키레에
남은 그림자도 예뻐...
じっと 見つめ合ったり
짓토 미츠메 앗타리
가만히 바라보거나
そっと 寄り添った日々
솟토 요리솟타 히비
살며시 다가선 나날들
ぜんぶ はじめて抱く
젠부 하지메테 이다쿠
전부 처음으로 껴안자
愛しさに 変わっていったの
이토시사니 카왓테잇타노
사랑스러움으로 변해갔어
ずっと追いかけた 流星は
즛토 오이카케타 류우세에와
계속 쫓아간 유성은
ちゃんと見てくれる 月があるから
챤토 미테쿠레루 츠키가 아루카라
제대로 봐주는 달이 있으니까
迷わないで 飛び出していたこと
마요와나이데 토비다시테이타 코토
망설이지마 뛰쳐나갔던 것
やっと わかった 気がした
얏토 와캇타 키가 시타
이제야 알았다는 생각이 들었어
晴れた夜空
하레타 요조라
맑아진 밤하늘
鳴り止まない花火
나리야마나이 하나비
그치지 않는 불꽃놀이가
いま賑やかな声をかき消して
이마 나기야카나 코에오 카키케시테
지금 시끌벅적한 목소리를 지워버리고
夏を仰ぐ キミ見上げて 気づくの
나츠오 아오구 키미 미아게테 키즈쿠노
여름을 우러러 보는 너를 올려다보며 깨닫는 거야
そっと開くココロ 流れて
솟토 히라쿠 코코로 나가레테
살짝 열리는 마음이 흘러가고
パッと開く夜空 ほっぺ照らす花火
팟토 히라쿠 요조라 홋페 테라스 하나비
활짝 열리는 밤하늘 볼을 비추는 불꽃놀이가
音に紛れ ひとりごと こぼすように
오토니 마기레 히토리고토 코보스요오니
소리에 뒤섞여 혼자서 쏟아내듯이
好きと 言えたら いいのにな
스키토 이에타라 이이노니 나
좋아한다고 말할 수 있으면 좋을텐데
終わったあともキレイ…
오왓타 아토모 키리에
끝난 후에도 예뻐...
타분 키즈이테이타
아마 눈치 채고 있었어
キミの やさしさに
키미노 야사시사니
너의 상냥함에
きっと 甘えてた
킷토 아마에테타
틀림없이 어리광을 부렸을 거야
恋しく なるほど
코이시쿠 나루호도
그리울 정도로
痛いくらい
이타이 쿠라이
아플 정도로
鼓動が強く
코도오가 츠요쿠
고동이 강해서
鳴り響くよ
나리히비쿠요
울려 퍼져
そっと開くココロ 流れて
솟토 히라쿠 코코로 나가레테
살짝 열리는 마음이 흘러가고
パッと開く夜空 ほっぺ照らす花火
팟토 히라쿠 요조라 홋페 테라스 하나비
활짝 열리는 밤하늘 볼을 비추는 불꽃놀이가
音に紛れ 重ねた手 願うように
오토니 마기레 카사네타 테 네가우요오니
소리에 뒤섞여 겹친 손에 바라듯이
今が 続けば いいのにな
이마가 츠즈케바 이이노니 나
지금이 계속 되면 좋겠는데
残った影もキレイ…
노콧타 카게모 키레에
남은 그림자도 예뻐...
じっと 見つめ合ったり
짓토 미츠메 앗타리
가만히 바라보거나
そっと 寄り添った日々
솟토 요리솟타 히비
살며시 다가선 나날들
ぜんぶ はじめて抱く
젠부 하지메테 이다쿠
전부 처음으로 껴안자
愛しさに 変わっていったの
이토시사니 카왓테잇타노
사랑스러움으로 변해갔어
ずっと追いかけた 流星は
즛토 오이카케타 류우세에와
계속 쫓아간 유성은
ちゃんと見てくれる 月があるから
챤토 미테쿠레루 츠키가 아루카라
제대로 봐주는 달이 있으니까
迷わないで 飛び出していたこと
마요와나이데 토비다시테이타 코토
망설이지마 뛰쳐나갔던 것
やっと わかった 気がした
얏토 와캇타 키가 시타
이제야 알았다는 생각이 들었어
晴れた夜空
하레타 요조라
맑아진 밤하늘
鳴り止まない花火
나리야마나이 하나비
그치지 않는 불꽃놀이가
いま賑やかな声をかき消して
이마 나기야카나 코에오 카키케시테
지금 시끌벅적한 목소리를 지워버리고
夏を仰ぐ キミ見上げて 気づくの
나츠오 아오구 키미 미아게테 키즈쿠노
여름을 우러러 보는 너를 올려다보며 깨닫는 거야
そっと開くココロ 流れて
솟토 히라쿠 코코로 나가레테
살짝 열리는 마음이 흘러가고
パッと開く夜空 ほっぺ照らす花火
팟토 히라쿠 요조라 홋페 테라스 하나비
활짝 열리는 밤하늘 볼을 비추는 불꽃놀이가
音に紛れ ひとりごと こぼすように
오토니 마기레 히토리고토 코보스요오니
소리에 뒤섞여 혼자서 쏟아내듯이
好きと 言えたら いいのにな
스키토 이에타라 이이노니 나
좋아한다고 말할 수 있으면 좋을텐데
終わったあともキレイ…
오왓타 아토모 키리에
끝난 후에도 예뻐...
#kakao_654450924lh79 님께서 등록해 주신 가사입니다.