곡 정보
皮膚科の帰り道でした
히후카노 카에리미치데시타
피부과에서 집으로 돌아오는 길에
ストレスが溜まってるようだ
스토레스가 타맛테루요오다
스트레스가 쌓이는 것 같아
肌荒れの原因は全部
하다아레노 겐인와 젠부
피부가 거칠어진 원인은 전부
私を捨てたあなたのせいかも
와타시오 스테타 아나타노 세이카모
어쩌면 날 버린 너 때문일지도 몰라
あなたがよくインスタで
아나타가 요쿠 인스타데
네가 인스타에서 자주
絡んでたあの子のせいかも
카란데타 아노 코노 세이카모
엮였던 그 아이 때문일 지도 몰라
ひいてはあの子を育てた
히이테와아노 코오 소다테타
더 나아가 그 아이를 키운
親のせいかも
오야노 세이카모
부모님 탓일지도 몰라
全部全部誰かのせいにしてしまえば
젠부 젠부 다레카노 세이니 시테시마에바
모든 것을 누군가의 탓으로 돌리면
楽なのにな
라쿠나노니 나
편할텐데 말야
私は何も悪くないの
와타시와 나니모 와루쿠나이노
나는 아무 잘못도 없어
そう言ってよ そう言ってよ
소오 잇테요 소오 잇테요
그렇게 말해줘. 그렇게 말해줘.
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브때문에
あなたを盗られる憎しみも哀しみも
아나타오 토라레루 니쿠시미모 카나시미모
너를 빼앗긴 미움도 슬픔도
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브때문에
最初から 最初から
사이쇼카라 사이쇼카라
처음부터 처음부터
全部なくなってくれよ
젠부 나쿠낫테쿠레요
전부 사라져줘.
涙の帰り道でした
나미다노 카에리미치데시타
눈물을 흘리며 집으로 가는 길이었어
限界が迫ってるようだ
겐카이가 세맛테루요오다
한계가 다가오고 있는 것 같아
誰とも会いたくないのは
다레토모 아이타쿠 나이노와
누구와도 만나고 싶지 않은 것은
自分のせいかも
지분노 세이카모
어쩌면 내 탓일지도 몰라
全部全部電子レベルに戻ってしまえば
젠부 젠부 덴시레베루니 모돗테시마에바
모든 것이 이전 수준으로 돌아가버린다면
いいのに
이이노니
좋을텐데
私は不幸になるために今
와타시와 후코오니 나루 타메니 이마
내가 불행해지게 되기 때문에 이제
生きてないよ 生きてないよ
이키테나이요 이키테나이요
살아있지 않아, 살아있지 않아
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브때문에
脳の隅々まで涙で洗ってよ
노오노스미 즈미마데 나미다데 아랏테요
눈물로 머릿속 모든곳을 씻어요
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브 때문이야
最初から 最初から
사이쇼카라 사이쇼카라
처음부터 처음부터
出会わなかったことに
데아와나캇타 코토니
마주치지 않았던 걸로
嗚呼 どうしてだろう
아아 도오시테다로오
아아, 왜 그런지 궁금해
嗚呼 たった一人が居なくなるだけ
아아 탓타 히토리가 이나쿠 나루다케
아아, 한 사람이 없어지게 될 뿐이야
アダムとイブのせいにした
아다무토 이부노 세이니 시타
아담과 이브 탓으로 돌렸어
だけどね 何にも変わらない毎日だ
다케도네 난니모 카와라나이 마이니치다
하지만 아무것도 변하지 않는 매일이야
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브 때문에
最初から最後まで
사이쇼카라 사이고마데
처음부터 끝까지
自分のせいだったのに
지분노 세이닷타노니
내 잘못이었어
受けとめられないままだった
우케토메라레나이 마마닷타
받아들여지지 않은 채로 남아있던
リンゴは リンゴは
린고와 린고와
사과는,사과는
齧られたままだった
카지라레타 마마닷타
베어물은 채로 남아있었어
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브 때문에
止められなかった
토메라레 나캇타
멈출 수 없었어
それが全てなのに
소레가 스베테나노니
그게 전부인데
嗚呼 最初から最後まで
아아 사이쇼카라 사이쇼마데
아아, 처음부터 끝까지
自分がわからなくて
지분노 와카라나쿠데
나 자신을 몰라서
히후카노 카에리미치데시타
피부과에서 집으로 돌아오는 길에
ストレスが溜まってるようだ
스토레스가 타맛테루요오다
스트레스가 쌓이는 것 같아
肌荒れの原因は全部
하다아레노 겐인와 젠부
피부가 거칠어진 원인은 전부
私を捨てたあなたのせいかも
와타시오 스테타 아나타노 세이카모
어쩌면 날 버린 너 때문일지도 몰라
あなたがよくインスタで
아나타가 요쿠 인스타데
네가 인스타에서 자주
絡んでたあの子のせいかも
카란데타 아노 코노 세이카모
엮였던 그 아이 때문일 지도 몰라
ひいてはあの子を育てた
히이테와아노 코오 소다테타
더 나아가 그 아이를 키운
親のせいかも
오야노 세이카모
부모님 탓일지도 몰라
全部全部誰かのせいにしてしまえば
젠부 젠부 다레카노 세이니 시테시마에바
모든 것을 누군가의 탓으로 돌리면
楽なのにな
라쿠나노니 나
편할텐데 말야
私は何も悪くないの
와타시와 나니모 와루쿠나이노
나는 아무 잘못도 없어
そう言ってよ そう言ってよ
소오 잇테요 소오 잇테요
그렇게 말해줘. 그렇게 말해줘.
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브때문에
あなたを盗られる憎しみも哀しみも
아나타오 토라레루 니쿠시미모 카나시미모
너를 빼앗긴 미움도 슬픔도
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브때문에
最初から 最初から
사이쇼카라 사이쇼카라
처음부터 처음부터
全部なくなってくれよ
젠부 나쿠낫테쿠레요
전부 사라져줘.
涙の帰り道でした
나미다노 카에리미치데시타
눈물을 흘리며 집으로 가는 길이었어
限界が迫ってるようだ
겐카이가 세맛테루요오다
한계가 다가오고 있는 것 같아
誰とも会いたくないのは
다레토모 아이타쿠 나이노와
누구와도 만나고 싶지 않은 것은
自分のせいかも
지분노 세이카모
어쩌면 내 탓일지도 몰라
全部全部電子レベルに戻ってしまえば
젠부 젠부 덴시레베루니 모돗테시마에바
모든 것이 이전 수준으로 돌아가버린다면
いいのに
이이노니
좋을텐데
私は不幸になるために今
와타시와 후코오니 나루 타메니 이마
내가 불행해지게 되기 때문에 이제
生きてないよ 生きてないよ
이키테나이요 이키테나이요
살아있지 않아, 살아있지 않아
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브때문에
脳の隅々まで涙で洗ってよ
노오노스미 즈미마데 나미다데 아랏테요
눈물로 머릿속 모든곳을 씻어요
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브 때문이야
最初から 最初から
사이쇼카라 사이쇼카라
처음부터 처음부터
出会わなかったことに
데아와나캇타 코토니
마주치지 않았던 걸로
嗚呼 どうしてだろう
아아 도오시테다로오
아아, 왜 그런지 궁금해
嗚呼 たった一人が居なくなるだけ
아아 탓타 히토리가 이나쿠 나루다케
아아, 한 사람이 없어지게 될 뿐이야
アダムとイブのせいにした
아다무토 이부노 세이니 시타
아담과 이브 탓으로 돌렸어
だけどね 何にも変わらない毎日だ
다케도네 난니모 카와라나이 마이니치다
하지만 아무것도 변하지 않는 매일이야
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브 때문에
最初から最後まで
사이쇼카라 사이고마데
처음부터 끝까지
自分のせいだったのに
지분노 세이닷타노니
내 잘못이었어
受けとめられないままだった
우케토메라레나이 마마닷타
받아들여지지 않은 채로 남아있던
リンゴは リンゴは
린고와 린고와
사과는,사과는
齧られたままだった
카지라레타 마마닷타
베어물은 채로 남아있었어
アダムとイブのせいにして
아다무토 이부노 세이니 시테
아담과 이브 때문에
止められなかった
토메라레 나캇타
멈출 수 없었어
それが全てなのに
소레가 스베테나노니
그게 전부인데
嗚呼 最初から最後まで
아아 사이쇼카라 사이쇼마데
아아, 처음부터 끝까지
自分がわからなくて
지분노 와카라나쿠데
나 자신을 몰라서
hkd1994 님께서 등록해 주신 가사입니다.