곡 정보
-
- Aesthetic Sense
- wanuka
- Aesthetic Sense
別れの段取り
와카레노 단도리
이별의 절차
距離を取るメソッドに
쿄리오 토루 메솟도니
거리를 두는 방법으로
優しさ選んだあんたに
야사시사 에란다 안타니
상냥함을 선택한 너에게
とって愛なんてファンタジー
톳테 아이 난테 환타지-
있어서 사랑 따위 판타지
その場しのぎあんたに
소노바시노기 안타니
임시방편인 너에게
真の美ある訳ないのに呆れちゃうわ
신노비 아루 와케나이노니 아키레챠우와
진정한 아름다움이 있을 리가 없는데 어이가 없어
良いぜ 構わんこの際だ
이이제 카마완 코노 사이다
좋아, 상관없어 이 때야
敵に回ってちょうだい
테키니 마왓테 쵸-다이
적에게 돌아가 줘
言うぜ 耐えられん何が愛だ
유우제 타에라레 나니가 아이다
말하네, 참을 수 없는 무엇이 사랑이야
貴方の本音を暴いて いっぱい燃やして
아나타노 혼네오 아바이테 잇파이 모야시테
당신의 속마음을 파헤치고 잔뜩 불태워
ほら全裸を晒して もっと奥突いて
호라 젠라오 사라시테 못토 오쿠 츠이테
자, 전라를 드러내고 더 깊숙히 찔러
世は建前なんで いっぱい燃やして
요와 타테마에난데 잇파이 모야시테
세상은 겉치레야 잔뜩 불태워
綺麗事なんて要らねぇ黙って
키레이고토 난테 이라네- 다맛테
입에 발린 말 따위 필요 없어 닥쳐
不満を微塵切り
후만오 미진기리
불만을 잘게 썰기
バレない位のサイズに
바레나이 쿠라이노 사이즈니
들키지 않을 정도의 사이즈로
それを会話の最中に
소레오 카이와노 사이츄-니
그걸 대화의 한창에
食べさせたんだあんたに
타베사세탄다 안타니
먹인거야 너에게
責め立てるには火の根が弱いから
세메타테루니와 히노네가 요와이카라
몰아세우기에는 불씨가 약하니까
ざまぁみろあんたは言い返せない
자마-미로 안타와 이이카에세 나이
네 꼴을 봐 당신은 대답할 수 없어
早くポッケから出してライター
하야쿠 폿케카라 다시테 라이타-
빨리 주머니에서 꺼내 라이터
油空っぽ状態
아부라 카랏포 죠-타이
기름이 빈 상태
何も変えられんそれが愛だ
나니모 카에라렌 소레가 아이다
아무것도 바꿀 수 없어 그것이 사랑이야
男の審美を見抜いて いっぱい燃やして
오토코노 신비오 미누이테 잇파이 모야시테
남자의 심미를 간파하고 잔뜩 불태워
皆いい子のフリして 生きてんだって
민나 이이 코노 후리시테 이키텐닷테
모두 착한 아이인 척하고 살아간대
愛は建前なんで いっぱい燃やして
아이와 타테마에난데 잇파이 모야시테
사랑은 겉치레야 잔뜩 불태워
愛してるなんて要らねぇ黙って
아이시테루 난테 이라네- 다맛테
사랑해 따위 필요없어 닥쳐
この世はやっぱり愛だ
코노 요와 얏파리 아이다
이 세상은 역시 사랑이야
とにかくやっぱり愛だ
토니카쿠 얏파리 아이다
아무튼 역시 사랑이야
信じてやってよ愛だ
신지테 얏테요 아이다
믿어 달라구 사랑이야
じゃなきゃどうすんの
쟈나캬 도-슨노
그렇지 않으면 어떡해
うるせぇよそんなの知るか
우루세-요 손나노 시루카
시끄러워 그런 거 알겠냐
愛は所詮フォーマルだ
아이와 쇼센 호-마루다
사랑은 어차피 형식적이야
見つめて審美の眼で
미츠메테 신비노 메데
바라봐 심미의 눈으로
貴方の本音を暴いて いっぱい燃やして
아나타노 혼네오 아바이테 잇파이 모야시테
당신의 본심을 파헤치고 잔뜩 불태워
ほら全裸を晒して もっと奥突いて
호라 젠라오 사라시테 못토 오쿠 츠이테
자, 전라를 드러내고 더 깊숙히 찔러
私は代わりの女ね 代わりの女ね
와타시와 카와리노 온나네 카와리노 온나네
나는 대용품인 여자야 대용품인 여자야
愛してるなんて要らねぇ黙って
아이시테루 난테 이라네- 다맛테
사랑해 따위 필요없어 닥쳐
綺麗事なんて要らねぇ黙って
키레이고토 난테 이라네- 다맛테
입에 발린 말 따위 필요없어 닥쳐
와카레노 단도리
이별의 절차
距離を取るメソッドに
쿄리오 토루 메솟도니
거리를 두는 방법으로
優しさ選んだあんたに
야사시사 에란다 안타니
상냥함을 선택한 너에게
とって愛なんてファンタジー
톳테 아이 난테 환타지-
있어서 사랑 따위 판타지
その場しのぎあんたに
소노바시노기 안타니
임시방편인 너에게
真の美ある訳ないのに呆れちゃうわ
신노비 아루 와케나이노니 아키레챠우와
진정한 아름다움이 있을 리가 없는데 어이가 없어
良いぜ 構わんこの際だ
이이제 카마완 코노 사이다
좋아, 상관없어 이 때야
敵に回ってちょうだい
테키니 마왓테 쵸-다이
적에게 돌아가 줘
言うぜ 耐えられん何が愛だ
유우제 타에라레 나니가 아이다
말하네, 참을 수 없는 무엇이 사랑이야
貴方の本音を暴いて いっぱい燃やして
아나타노 혼네오 아바이테 잇파이 모야시테
당신의 속마음을 파헤치고 잔뜩 불태워
ほら全裸を晒して もっと奥突いて
호라 젠라오 사라시테 못토 오쿠 츠이테
자, 전라를 드러내고 더 깊숙히 찔러
世は建前なんで いっぱい燃やして
요와 타테마에난데 잇파이 모야시테
세상은 겉치레야 잔뜩 불태워
綺麗事なんて要らねぇ黙って
키레이고토 난테 이라네- 다맛테
입에 발린 말 따위 필요 없어 닥쳐
不満を微塵切り
후만오 미진기리
불만을 잘게 썰기
バレない位のサイズに
바레나이 쿠라이노 사이즈니
들키지 않을 정도의 사이즈로
それを会話の最中に
소레오 카이와노 사이츄-니
그걸 대화의 한창에
食べさせたんだあんたに
타베사세탄다 안타니
먹인거야 너에게
責め立てるには火の根が弱いから
세메타테루니와 히노네가 요와이카라
몰아세우기에는 불씨가 약하니까
ざまぁみろあんたは言い返せない
자마-미로 안타와 이이카에세 나이
네 꼴을 봐 당신은 대답할 수 없어
早くポッケから出してライター
하야쿠 폿케카라 다시테 라이타-
빨리 주머니에서 꺼내 라이터
油空っぽ状態
아부라 카랏포 죠-타이
기름이 빈 상태
何も変えられんそれが愛だ
나니모 카에라렌 소레가 아이다
아무것도 바꿀 수 없어 그것이 사랑이야
男の審美を見抜いて いっぱい燃やして
오토코노 신비오 미누이테 잇파이 모야시테
남자의 심미를 간파하고 잔뜩 불태워
皆いい子のフリして 生きてんだって
민나 이이 코노 후리시테 이키텐닷테
모두 착한 아이인 척하고 살아간대
愛は建前なんで いっぱい燃やして
아이와 타테마에난데 잇파이 모야시테
사랑은 겉치레야 잔뜩 불태워
愛してるなんて要らねぇ黙って
아이시테루 난테 이라네- 다맛테
사랑해 따위 필요없어 닥쳐
この世はやっぱり愛だ
코노 요와 얏파리 아이다
이 세상은 역시 사랑이야
とにかくやっぱり愛だ
토니카쿠 얏파리 아이다
아무튼 역시 사랑이야
信じてやってよ愛だ
신지테 얏테요 아이다
믿어 달라구 사랑이야
じゃなきゃどうすんの
쟈나캬 도-슨노
그렇지 않으면 어떡해
うるせぇよそんなの知るか
우루세-요 손나노 시루카
시끄러워 그런 거 알겠냐
愛は所詮フォーマルだ
아이와 쇼센 호-마루다
사랑은 어차피 형식적이야
見つめて審美の眼で
미츠메테 신비노 메데
바라봐 심미의 눈으로
貴方の本音を暴いて いっぱい燃やして
아나타노 혼네오 아바이테 잇파이 모야시테
당신의 본심을 파헤치고 잔뜩 불태워
ほら全裸を晒して もっと奥突いて
호라 젠라오 사라시테 못토 오쿠 츠이테
자, 전라를 드러내고 더 깊숙히 찔러
私は代わりの女ね 代わりの女ね
와타시와 카와리노 온나네 카와리노 온나네
나는 대용품인 여자야 대용품인 여자야
愛してるなんて要らねぇ黙って
아이시테루 난테 이라네- 다맛테
사랑해 따위 필요없어 닥쳐
綺麗事なんて要らねぇ黙って
키레이고토 난테 이라네- 다맛테
입에 발린 말 따위 필요없어 닥쳐
random0236 님께서 등록해 주신 가사입니다.