곡 정보
- Shoninyokkyu
- Sakurazaka46
- Shoninyokkyu Special Edition
街中 溢れるデジタルサイネージ
거리마다 넘치는 전자 광고판
Oh Oh Oh Oh It’s so annoying
そんな一斉にメッセージされたって・・・
그렇게 동시에 메세지를 보내도
Oh Oh Oh Oh 聖徳太子か!
Oh Oh Oh Oh 손이 수십개냐!
世界はいつも 騒々しい
세상은 언제나 시끄러워
好き勝手 叫び続けてる
자기 좋을 대로만 외치길 계속해
(私が・僕が・俺が ジャン ジャン)
(내가, 내가, 내가 쉴 새 없이)
言いたいことはあるんだろうが
말하고 싶은 건 있지만
一人一人に構ってられない
한명 한명 다 관심 받지 못해
(あなたが・君が・おまえが ジャン ジャン)
(네가, 네가, 네가 쉴 새 없이)
Hey! 心の中で手を振ってる
Hey! 마음 속에서 손을 흔들어
ここにいること わかっているか 不安!不安!不安!不安!
이곳에 있는 것, 알고 있냐? 불안! 불안! 불안! 불안!
誰も承認欲求強すぎて
누구나 인정욕구가 너무 강해서
そんなにも自分に自信がないのかい?
그렇게도 스스로에게 자신이 없는 건가?
もっと見てと求められるSNS
더 봐달라고 요구당하는 SNS
ちゃんと見てるからって言ってるのに欲張る
잘 보고 있다니깐, 말하는데도 욕심을 부려
Approval
승인
話聞いてよ もっと頷いて
'대화 들어줘' '더 끄덕여줘'
具体的に褒めて欲しい
'구체적으로 칭찬해줬음 좋겠어'
他人とは違う 何かって何?
남과는 다른 무엇이란 건 뭐니?
君は君でしかないだろう
너는 너로 밖에 없잖아
自分という特別な存在に
나라는 특별한 존재를
いつになったら気づいてくれる?
언제가 되면 눈치채줄래?
ねえ 何で無視するの?
야, 왜 무시해?
目には映ってる You know?
눈에는 비치는 거 You know?
お互いに同じこと
서로 똑같은 일로
勘違い ムカついてた
착각하고 화내고 있다고
集団的にずっと孤独
집단적으로 계속 고독
メンタルが崩壊しそうで・・・
멘탈이 붕괴할 것만 같아서...
(黙る・籠る・沼る ジャン ジャン)
(입을 닫고, 틀어박히고, 늪에 빠져 쉴새 없이)
こんな頑張って生きているのに
이렇게나 열심히 살고 있는데
誰もわかってくれない四面楚歌
아무도 알아주지 않는 사면초가
(頼る・逃げる・追えない ジャン ジャン)
(의지해 도망쳐 쫓지못해 쉴새 없이)
Hey! コミュニケーション能力なんて
Hey! 커뮤니케이션 능력 같은 건
全くなくて どうすればいい? 知らん 知らん 知らん 知らん
전혀 없는데 어떡하면 돼? 몰라 몰라 몰라 몰라
それは被害妄想というものだ
그건 피해망상이라고 하는거야
君のことだってちゃんと見ているよ
너란 사람도 제대로 보고 있어
仮に誰かに承認されたら即 友達かい?
만일 누군가에게 인정 받으면 즉시 친구인 거야?
キリがなくなるぞって次から次に止まらない
끝이 없게된다도 계속 멈추지 않아
涙
눈물이
アンチもブロックしないよ
안티도 블락하지 않아
数だけ欲しいフォロワー(Why?)
수만 팔로워를 원해 (Why?)
誹謗中傷 想定内
악플은 예상했던 범위
傷だらけのまるでホラー
상처투성이인 마치 호러
誰でもいいから
누구라도 좋으니깐
愛を 愛を
사랑을 사랑을
誰も承認欲求強すぎて
누구나 인정욕구가 너무 강해서
そんなにも自分に自信がないのかい?
그렇게도 스스로에게 자신이 없는 건가?
もっと見てと求められるSNS
더 봐달라고 요구당하는 SNS
ちゃんと見てるからって言ってるのに欲張る
잘 보고 있다니깐, 말하는데도 욕심을 부려
Approval
승인
話聞いてよ もっと頷いて
'대화 들어줘' '더 끄덕여줘'
具体的に褒めて欲しい
'구체적으로 칭찬해줬음 좋겠어'
他人とは違う 何かって何?
남과는 다른 무엇이란 건 뭐니?
君は君でしかないだろう
너는 너로 밖에 없잖아
거리마다 넘치는 전자 광고판
Oh Oh Oh Oh It’s so annoying
そんな一斉にメッセージされたって・・・
그렇게 동시에 메세지를 보내도
Oh Oh Oh Oh 聖徳太子か!
Oh Oh Oh Oh 손이 수십개냐!
世界はいつも 騒々しい
세상은 언제나 시끄러워
好き勝手 叫び続けてる
자기 좋을 대로만 외치길 계속해
(私が・僕が・俺が ジャン ジャン)
(내가, 내가, 내가 쉴 새 없이)
言いたいことはあるんだろうが
말하고 싶은 건 있지만
一人一人に構ってられない
한명 한명 다 관심 받지 못해
(あなたが・君が・おまえが ジャン ジャン)
(네가, 네가, 네가 쉴 새 없이)
Hey! 心の中で手を振ってる
Hey! 마음 속에서 손을 흔들어
ここにいること わかっているか 不安!不安!不安!不安!
이곳에 있는 것, 알고 있냐? 불안! 불안! 불안! 불안!
誰も承認欲求強すぎて
누구나 인정욕구가 너무 강해서
そんなにも自分に自信がないのかい?
그렇게도 스스로에게 자신이 없는 건가?
もっと見てと求められるSNS
더 봐달라고 요구당하는 SNS
ちゃんと見てるからって言ってるのに欲張る
잘 보고 있다니깐, 말하는데도 욕심을 부려
Approval
승인
話聞いてよ もっと頷いて
'대화 들어줘' '더 끄덕여줘'
具体的に褒めて欲しい
'구체적으로 칭찬해줬음 좋겠어'
他人とは違う 何かって何?
남과는 다른 무엇이란 건 뭐니?
君は君でしかないだろう
너는 너로 밖에 없잖아
自分という特別な存在に
나라는 특별한 존재를
いつになったら気づいてくれる?
언제가 되면 눈치채줄래?
ねえ 何で無視するの?
야, 왜 무시해?
目には映ってる You know?
눈에는 비치는 거 You know?
お互いに同じこと
서로 똑같은 일로
勘違い ムカついてた
착각하고 화내고 있다고
集団的にずっと孤独
집단적으로 계속 고독
メンタルが崩壊しそうで・・・
멘탈이 붕괴할 것만 같아서...
(黙る・籠る・沼る ジャン ジャン)
(입을 닫고, 틀어박히고, 늪에 빠져 쉴새 없이)
こんな頑張って生きているのに
이렇게나 열심히 살고 있는데
誰もわかってくれない四面楚歌
아무도 알아주지 않는 사면초가
(頼る・逃げる・追えない ジャン ジャン)
(의지해 도망쳐 쫓지못해 쉴새 없이)
Hey! コミュニケーション能力なんて
Hey! 커뮤니케이션 능력 같은 건
全くなくて どうすればいい? 知らん 知らん 知らん 知らん
전혀 없는데 어떡하면 돼? 몰라 몰라 몰라 몰라
それは被害妄想というものだ
그건 피해망상이라고 하는거야
君のことだってちゃんと見ているよ
너란 사람도 제대로 보고 있어
仮に誰かに承認されたら即 友達かい?
만일 누군가에게 인정 받으면 즉시 친구인 거야?
キリがなくなるぞって次から次に止まらない
끝이 없게된다도 계속 멈추지 않아
涙
눈물이
アンチもブロックしないよ
안티도 블락하지 않아
数だけ欲しいフォロワー(Why?)
수만 팔로워를 원해 (Why?)
誹謗中傷 想定内
악플은 예상했던 범위
傷だらけのまるでホラー
상처투성이인 마치 호러
誰でもいいから
누구라도 좋으니깐
愛を 愛を
사랑을 사랑을
誰も承認欲求強すぎて
누구나 인정욕구가 너무 강해서
そんなにも自分に自信がないのかい?
그렇게도 스스로에게 자신이 없는 건가?
もっと見てと求められるSNS
더 봐달라고 요구당하는 SNS
ちゃんと見てるからって言ってるのに欲張る
잘 보고 있다니깐, 말하는데도 욕심을 부려
Approval
승인
話聞いてよ もっと頷いて
'대화 들어줘' '더 끄덕여줘'
具体的に褒めて欲しい
'구체적으로 칭찬해줬음 좋겠어'
他人とは違う 何かって何?
남과는 다른 무엇이란 건 뭐니?
君は君でしかないだろう
너는 너로 밖에 없잖아
#kakao_26377172339eadp 님께서 등록해 주신 가사입니다.