곡 정보
- Van Gogh (Vietnamese Version) (Sped Up) (Feat. Abyxx, M NAIVE)
- 뎁트
- Van Gogh (Vietnamese Version)
I got something like a funny feeling
뭔가 기분이 이상해요
Stare at self portraits til I cry
눈물이 흘러나올 때까지 자화상을 바라보네요
Take it away
없애줘요
Take it away
저 그림을 떼어줘요
Just take it away
내 눈에서 보이지 않게 해줘요
A cafe terrace gleaming in the nighttime
불빛이 반짝이는 밤의 카페 테라스
Where I sit and write my mind
내가 앉아서 생각을 써 내려가는 곳이죠
Don't take it away, take it away
저건 그대로 놔둬요
Don't take it away
없애지 말아줘요
Wish you could see what I see babe
내가 보는 것을 당신도 볼 수 있다면 좋겠어요
Before it really is too late
너무 늦기 전에 말이에요
I know sometimes it's hard to take a step away
가끔은 한발 물러서는 게 어렵다는 거 알아요
If I could gather some words to explain
보여주고 싶은 것들을 말로 설명하자면
It's almost like light shines through your pain
고통 속의 환한 빛과 비슷해요
Emotion I never knew awake
예전에는 알지 못했던 감정인 거죠
But at the time I didn't know
하지만 그때는 난 몰랐어요
One in a million things you showed
당신이 보여주었던 수많은 장면이
Straight from your heart miles apart
그대의 찢어진 마음에서 나왔다는 걸
Who was it for?
누구를 위한 그림이었나요?
I got something like a funny feeling
뭔가 기분이 이상해요
Stare at self portraits til I cry
눈물이 흘러나올 때까지 자화상을 바라보네요
Take it away
없애줘요
Take it away
저 그림을 떼어줘요
Just take it away
내 눈에서 보이지 않게 해줘요
A cafe terrace gleaming in the nighttime
불빛이 반짝이는 밤의 카페 테라스
Where I sit and write my mind
내가 앉아서 생각을 써 내려가는 곳이죠
Don't take it away, take it away
저건 그대로 놔둬요
Don't take it away
없애지 말아줘요
I wouldn't say I have misfortune
내가 불행하다고는 말하지 않을래요
Cuz there’s nothing I would change
그렇다고 내가 바꿀 수 있는 건 없으니까
I’m just waiting for my moment
그냥 나의 순간이 오기를 기다리고 있어요
But is it in vain
하지만 그건 헛된 일일까요
And every piece that I’ve been painting
내가 지금까지 그려온 작품들을
Should I throw them all away
다 버려야 하는 걸까요
The night cafe
밤의 카페와
Flower vases
꽃병들은
Bring me pain
내게 고통만 주네요
I wrote my pain to what you hear
이 노래에 나의 고통을 새겨두었어요
But I know that they don't care
하지만 사람들은 무관심해요
But I know that you don't care
당신도 신경 쓰지 않겠죠
I’m sorry for whatever I put you through
내가 당신을 힘들 게 했다면 뭐든지 미안해요
It's not easy putting down
그건 쉬운 일이 아니에요
All of your love on a canvas
모든 사랑을 캔버스에 쏟아낸다는 것
But you
오직 그대만이 할 수 있어요
I got something like a funny feeling
뭔가 기분이 이상해요
Stare at self portraits til I cry
눈물이 흘러나올 때까지 자화상을 바라보네요
Take it away
없애줘요
Take it away
저 그림을 떼어줘요
Just take it away
내 눈에서 보이지 않게 해줘요
A cafe terrace gleaming in the nighttime
불빛이 반짝이는 밤의 카페 테라스
Where I sit and write my mind
내가 앉아서 생각을 써 내려가는 곳이죠
Don't take it away, take it away
저건 그대로 놔둬요
Don't take it away
없애지 말아줘요
뭔가 기분이 이상해요
Stare at self portraits til I cry
눈물이 흘러나올 때까지 자화상을 바라보네요
Take it away
없애줘요
Take it away
저 그림을 떼어줘요
Just take it away
내 눈에서 보이지 않게 해줘요
A cafe terrace gleaming in the nighttime
불빛이 반짝이는 밤의 카페 테라스
Where I sit and write my mind
내가 앉아서 생각을 써 내려가는 곳이죠
Don't take it away, take it away
저건 그대로 놔둬요
Don't take it away
없애지 말아줘요
Wish you could see what I see babe
내가 보는 것을 당신도 볼 수 있다면 좋겠어요
Before it really is too late
너무 늦기 전에 말이에요
I know sometimes it's hard to take a step away
가끔은 한발 물러서는 게 어렵다는 거 알아요
If I could gather some words to explain
보여주고 싶은 것들을 말로 설명하자면
It's almost like light shines through your pain
고통 속의 환한 빛과 비슷해요
Emotion I never knew awake
예전에는 알지 못했던 감정인 거죠
But at the time I didn't know
하지만 그때는 난 몰랐어요
One in a million things you showed
당신이 보여주었던 수많은 장면이
Straight from your heart miles apart
그대의 찢어진 마음에서 나왔다는 걸
Who was it for?
누구를 위한 그림이었나요?
I got something like a funny feeling
뭔가 기분이 이상해요
Stare at self portraits til I cry
눈물이 흘러나올 때까지 자화상을 바라보네요
Take it away
없애줘요
Take it away
저 그림을 떼어줘요
Just take it away
내 눈에서 보이지 않게 해줘요
A cafe terrace gleaming in the nighttime
불빛이 반짝이는 밤의 카페 테라스
Where I sit and write my mind
내가 앉아서 생각을 써 내려가는 곳이죠
Don't take it away, take it away
저건 그대로 놔둬요
Don't take it away
없애지 말아줘요
I wouldn't say I have misfortune
내가 불행하다고는 말하지 않을래요
Cuz there’s nothing I would change
그렇다고 내가 바꿀 수 있는 건 없으니까
I’m just waiting for my moment
그냥 나의 순간이 오기를 기다리고 있어요
But is it in vain
하지만 그건 헛된 일일까요
And every piece that I’ve been painting
내가 지금까지 그려온 작품들을
Should I throw them all away
다 버려야 하는 걸까요
The night cafe
밤의 카페와
Flower vases
꽃병들은
Bring me pain
내게 고통만 주네요
I wrote my pain to what you hear
이 노래에 나의 고통을 새겨두었어요
But I know that they don't care
하지만 사람들은 무관심해요
But I know that you don't care
당신도 신경 쓰지 않겠죠
I’m sorry for whatever I put you through
내가 당신을 힘들 게 했다면 뭐든지 미안해요
It's not easy putting down
그건 쉬운 일이 아니에요
All of your love on a canvas
모든 사랑을 캔버스에 쏟아낸다는 것
But you
오직 그대만이 할 수 있어요
I got something like a funny feeling
뭔가 기분이 이상해요
Stare at self portraits til I cry
눈물이 흘러나올 때까지 자화상을 바라보네요
Take it away
없애줘요
Take it away
저 그림을 떼어줘요
Just take it away
내 눈에서 보이지 않게 해줘요
A cafe terrace gleaming in the nighttime
불빛이 반짝이는 밤의 카페 테라스
Where I sit and write my mind
내가 앉아서 생각을 써 내려가는 곳이죠
Don't take it away, take it away
저건 그대로 놔둬요
Don't take it away
없애지 말아줘요
멜론 님께서 등록해 주신 가사입니다.