곡 정보

ぼくらの魔法 (우리들의 마법, Bokura No Mahou)
Humbert Humbert
愛のひみつ (사랑의 비밀, Ai No Himitsu)
앱에서 듣기
言葉なんて役立たずだと
(코토바난떼 야쿠타타즈다토)
말이란 건 쓸모 없는 거라고
ずっと大事にしてこなかった
(즛또 다이지니 시테코나캇따)
소중하다고 생각하지 않았었어
だけど知った言葉はいいね
(다케도 싯따 코토바와 이이네)
하지만 알게 된 말이 참 좋아
だから何度も言う「愛してる」
(다카라 난도모 유우 "아이시떼루")
그래서 몇 번이나 말하는 거야 "사랑해"

ちゃんと眠れた?
(챤또 네무레타?)
잘 잤어?
今朝の調子は?
(케사노 쵸오시와?)
오늘 아침은 컨디션 어때?
少しは?になってるといい
(스코시와 라쿠니 낫떼루토 이이)
조금은 괜찮아졌으면 좋겠어
お腹空かない?
(오나카 스카나이?)
배고프지 않아?
なんか食べよう
(낭까 타베요오)
뭐 먹자
晩ごはんの?りなら
(방고항노 노코리나라)
어젯밤 먹던 거 남아있으면
あっためるけど
(앗따메루케도)
데울게

他の人には分からないかもしれない
(호카노 히토니와 와카라나이카모 시레나이)
다른 사람들은 모를 수도 있어
注意深く見てごらん
(츄우이부카쿠 미떼고랑)
주의 깊게 봐봐
ほら返事してる
(호라 헨지시테루)
것봐 대답하잖아

言葉なんて役立たずだと
(코토바난떼 야쿠타타즈다토)
말이란 건 쓸모 없는 거라고
ずっと大事にしてこなかった
(즛또 다이지니 시테코나캇따)
소중하다고 생각하지 않았었어
だけど知った言葉はいいね
(다케도 싯따 코토바와 이이네)
하지만 알게 된 말이 참 좋아
だから何度も言う「愛してる」
(다카라 난도모 유우 "아이시떼루")
그래서 몇 번이나 말하는 거야 "사랑해"

今笑ったね?
(이마 와랏따네?)
지금 웃었지?
笑ってたでしょ
(와랏떼따데쇼)
웃었잖아
グラスの水が
(그라스노 미즈가)
컵에 있는 물이
ちょっと?れてる
(춋또 유레떼루)
살짝 흔들리고 있어
そんな些細なことが嬉しい
(손나 사사이나 코토가 우레시이)
그런 사소한 것들이 기뻐
こんな風に幸せを
(콘나 후우니 시아와세오)
이런 식으로 행복함을
感じられるとは
(칸지라레루토와)
느낄 수 있다니

言葉にならないこと
(코토바니 나라나이 코토)
말로 할 수 없는 것들
言いたくないこと
(이이타쿠나이 코토)
말하고 싶지 않은 것들
それでも言葉にして
(소레데모 코토바니시떼)
그래도 말해봐
?えたければ
(츠타에타케레바)
전하고 싶으면

言葉なんて役立たずだと
(코토바난떼 야쿠타타즈다토)
말이란 건 쓸모 없는 거라고
ずっと大事にしてこなかった
(즛또 다이지니 시테코나캇따)
소중하다고 생각하지 않았었어
だけど知った言葉はいいね
(다케도 싯따 코토바와 이이네)
하지만 알게 된 말이 참 좋아
だから何度も言う「愛してる」
(다카라 난도모 유우 "아이시떼루")
그래서 몇 번이나 말하는 거야 "사랑해"

僕が君の手足になろう
(보쿠가 키미노 테아시니 나로오)
내가 너의 팔다리가 될게
僕が君の道しるべになろう
(보쿠가 키미노 미치시루베니 나로오)
내가 너의 길잡이가 될게

言葉なんて役立たずだと
(코토바난떼 야쿠타타즈다토)
말이란 건 쓸모 없는 거라고
ずっと大事にしてこなかった
(즛또 다이지니 시테코나캇따)
소중하다고 생각하지 않았었어
だけど知った言葉はいいね
(다케도 싯따 코토바와 이이네)
하지만 알게 된 말이 참 좋아
だから何度も言う「愛してる」
(다카라 난도모 유우 "아이시떼루")
그래서 몇 번이나 말하는 거야 "사랑해"

言葉なんて役立たずだと
(코토바난떼 야쿠타타즈다토)
말이란 건 쓸모 없는 거라고
ずっと大事にしてこなかった
(즛또 다이지니 시테코나캇따)
소중하다고 생각하지 않았었어
だけど知った言葉はいいね
(다케도 싯따 코토바와 이이네)
하지만 알게 된 말이 참 좋아
だから何度も言う「愛してる」
(다카라 난도모 유우 "아이시떼루")
그래서 몇 번이나 말하는 거야 "사랑해"
「愛してる」
(아이시떼루)
사랑해
「愛してる」
(아이시떼루)
사랑해
naiteii 님께서 등록해 주신 가사입니다.