곡 정보

どこにいてもおなじさ (어디에 있어도 같아, Dokoniitemo Onajisa)
Humbert Humbert
Folk 3
앱에서 듣기
間違ってるとか正しいとか
(마치갓떼루토카 타다시이토카)
틀렸든 맞았든
そんなことどうでもいいと思った
(손나 코토 도오데모 이이토 오못따)
그런 건 어찌 되든 상관없다고 생각했어
今日の晩ごはん何を食べよう
(쿄오노 방고항 나니오 타베요)
오늘 저녁 뭐 먹을래?
晴れてるうちに買い物しよう
(하레떼루 우치니 카이모노 시요오)
맑을 때 장보러 가자

どこにも行きたくないよ
(도코니모 이키타쿠 나이요)
아무 데도 가고 싶지 않아
僕は君といたい
(보쿠와 키미토 이타이)
난 너랑 있을래
どこにいても同じさ
(도코니 이테모 오나지사)
어디 있든지 똑같아
君さえいれば
(키미사에 이레바)
너만 있으면

いやなニュースばかりうんざりだね
(이야나 뉴스밧까리 운자리다네)
불쾌한 얘기만 나오는 뉴스들 지긋지긋하다
誰もが誰かの子供なのに
(다레모가 다레카노 코도모 나노니)
어느 누구든 누군가의 자식인데
明日の朝は何を食べよう
(아시타노 아사와 나니오 타베요)
내일 아침은 뭐 먹을까?
死んだらおんなじ墓に入ろう
(신다라 온나지 하카니 하이로오)
죽으면 같은 곳에 묻히자

なんにも見たくないよ
(난니모 미따쿠 나이요)
아무것도 보고싶지 않아
僕は君といたい
(보쿠와 키미토 이타이)
나는 너랑 있을래
他に何もしないで
(호카니 나니모 시나이데)
아무것도 안 하고
ただ君といたい
(타다 키미토 이타이)
그냥 너랑 있을래

今日も一緒に
(쿄오모 잇쇼니)
오늘도 같이
いられてよかった
(이라레테 요캇따)
있을 수 있어서 행복했어

どこに行ってもいいよ
(도코니 잇떼모 이이요)
어딜 가도 좋아
君と生きてきたい
(키미토 이키테키타이)
너랑 살래
どんな仕事もするさ
(돈나 시고토모 스루사)
무슨 일이든 할게
君さえいれば
(키미사에 이레바)
너만 있으면

どこに住んでもいいよ
(도코니 슨데모 이이요)
어디에 살든 좋아
君と生きてきたい
(키미토 이키테키타이)
너랑 살래
不安定でもいいさ
(후안테이데모 이이사)
안정적이지 않아도 좋아
君さえいれば
(키미사에 이레바)
너만 있으면

時が過ぎて歳をとって
(토키가 스기테 토시오 톳떼)
세월이 흘러 나이가 들어서
よぼよぼになって
(요보요보니 낫떼)
거동하기 힘들어져서
どちらが先でもいいさ
(도치라가 사키데모 이이사)
누군가 먼저 가더라도 좋아
また一緒になろう
(마타 잇쇼니 나로오)
다시 함께 살자
naiteii 님께서 등록해 주신 가사입니다.