곡 정보

Hitamuki
SUPER BEAVER
Hitamuki
앱에서 듣기
自分は自分だからってのはさ
지분와 지분다카랏테노와사
자신은 자신이기 때문이란 건

言い訳の そのための 決意じゃなかったろう
이이와케노 소노타메노 케츠이쟈나캇타로오
변명의 그것에 대한 결의가 아니었겠지


理想を茶化すと 決まって 眠れない夜になった
리소오오 차카스토 키맛테 네무레나이 요루니 낫타
이상을 희화하면 으레 잠이 오지 않는 밤이 되었다.

信じる人の そのためにある 「可能性」だ
신지로히토노 소노타메니 아루 카노오세에다
믿는 사람의 그 때문에 있는 "가능성"이다

どれだけ生き急いでも 明日はずっと明日で
도레다케 이키 이소이데모 아시타와 즛토 아시타데
아무리 살아도 내일은 계속 내일이고

どれだけ強く願っても 時に世界は無情だ
도레다케 츠요쿠 네갓테모 토키니 세카이와 무죠오다
얼마나 강하게 바라도 때때로 세계는 무정하다

どれだけ愛を謳っても 悪意は未だ消え去ってない
도레다케 아이오 우탓테모 아쿠이와 마다 키에삿테나이
아무리 사랑을 외쳐도 악의는 아직 사라지지 않아

どれだけ面と向きあっても 想いすれ違うかもしれない
도레다케 맨토 무키앗테모 오모이스레 치가우카모 시레나이
아무리 마주쳤대도 생각은 전혀 다를지도 몰라

じゃあ意味がないと嗤うかい
쟈 이미가나이토 와라우카이
그럼 의미가 없다며 비웃을까

いや 意志を持って笑いたい
이야 이시오 못테 와라이타이
아니 의지를 가지고 웃고 싶어

何度も 心が叫んで 涙ぬぐっていく
난도모 코코로가 사켄데 나미다 누굿테이(유)쿠
여러 번 마음이 외치고 눈물 흘러가는


もう一歩 あと一歩 間に合えって 繰り返す
모오 잇포 아토 잇포 마니아엣테 후리카에스
또 한 걸음 다시 한 걸음 사이에 맞춰 반복되는

ひたむきさが 希望を繋いでいく
히타무키사가 키보오 츠나이데쿠루
한결같음이 희망을 이어가네

意味はずっと 意志そのもの
이미와 즛토 이시 소노 모노
의미는 계속 의지 그 자체

いつだって今日が人生のピーク 超えていけ
이츠닷테 쿄오가 진세에노 피-쿠 코에테이(유)케
언제라도 오늘이 인생의 피크 뛰어넘어가

踏み出す人の 真ん中にある 決意は未来だ
후미다스히토노 만나카니아루 게츠이와미라이다
내딛는 사람의 한가운데 있는 결의는 미래다

Na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na

自分なんてとか どうとか
지분난토카 도우 토카
자신이라든지 어떻게든

恥ずかしいとか おこがましいとか
하즈카시이토카 오코가마시이토카
부끄럽다거나 어색하거나

自分なんてとか どうとか
지분난토카 도우 토카
자신이라든지 어떻게든

恥ずかしいとか おこがましいとか
하즈카시이토카 오코가마시이토카
부끄럽다거나 어색하거나

迷う理由は際限ない 悔やみたくないから慎重に
마요우 리유우와 사이겐나이 쿠야미타쿠 나이카라 신초오니
망설이는 이유는 끝없이 후회하고 싶지 않기 때문에 신중하게

でも悔やんでしまうんだよ 迷いながらじゃ結局
데모쿠얀데시마운더요 마요이나가라쟈 켓쿄쿠
하지만 회개하고 버릴거야 망설이면서 결국

結局 一生懸命 一生懸命に
켄쿄쿠 잇쇼켄메이 잇쇼켄메이니
결국 열심히 열심히

ただ一歩 でも一歩 明日へ って繰り返す
타다 잇포 데모 잇포 아시타엣테 후리카에스
그냥 한걸음 그래도 한걸음 내일로 반복해

信じることが 大前提ならば
신지루코토가 다이젠테이나라바
믿는 것이 큰 전제라면

これまでも これからも ひたむきに
코레마데모 코레카라모 히타무키니
지금까지도 앞으로도 한결같이

何度も 心が叫んで 涙ぬぐっていく
난도모 코코로가 사켄데 나미다 누굿테이(유)쿠
여러 번 마음이 외치고 눈물 흘러가는


もう一歩 あと一歩 間に合えって 繰り返す
모오 잇포 아토 잇포 마니아엣테 후리카에스
또 한 걸음 다시 한 걸음 사이에 맞춰 반복되는

ひたむきさが 希望を繋いでいく
히타무키사가 키보오 츠나이데쿠루
한결같음이 희망을 이어가네

意味はずっと 意志そのもの
이미와 즛토 이시 소노 모노
의미는 계속 의지 그 자체

いつだって今日が人生のピーク 超えていけ
이츠닷테 쿄오가 진세에노 피-쿠 코에테이(유)케
언제라도 오늘이 인생의 피크 뛰어넘어가

踏み出す人の 真ん中にある 決意は未来だ
후미다스히토노 만나카니아루 게츠이와미라이다
내딛는 사람의 한가운데 있는 결의는 미래다

いつだって今日が人生のピーク
이츠닷테 쿄오가 진세에노 피-쿠
언제라도 오늘이 인생의 피크

どれだけ愛を謳っても 悪意は未だ消え去ってない
도레다케 아이오 우탓테모 아쿠이와 마다 키에삿테나이
아무리 사랑을 외쳐도 악의는 아직 사라지지 않아

どれだけ面と向きあっても 想いすれ違うかもしれない
도레다케 맨토 무키앗테모 오모이스레 치가우카모 시레나이
아무리 마주쳤대도 생각은 전혀 다를지도 몰라

Na-na-na-na-na

Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na でも
데모

Na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na でも
데모
Na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na

自分は自分だからってのはさ
지분와 지분다카랏테노와사
자신은 자신이기 때문이란 건

言い訳の そのための 決意じゃなかったろう
이이와케노 소노타메노 케츠이쟈나캇타로오
변명의 그것에 대한 결의가 아니었겠지
honeysjw 님께서 등록해 주신 가사입니다.