곡 정보
- Theory of Happiness(Live-2019 Japan Encore Live -ARIGATO-)
- FTISLAND (FT아일랜드)
- Live-2019 Japan Encore Live -ARIGATO-
咲き誇れ 名もなき花よ
사키호코레 나모나키하나요
화려하게 피어나라 이름도 없는 꽃이여
何気ない日々の中で 光を浴びて
나니게나이히비노나카데 히카리오아비테
평범한 일상 속에서 빛을 받아서
伸ばしたこの手が 手にした物など僅か
노바시타코노테가 테니시타모노나도와즈카
뻗었던 이 손이 얻은 건 얼마 되지 않아
いつの間にかまた 笑顔を独り占めしていた
이츠노마니카마타 에가오오히토리지메시테이타
어느샌가 다시 미소를 독차지했어
狭い心の中に 仕舞えるような
세마이코코로노나카니 시마에루요-나
비좁은 마음 속에서 끝나듯
小さな喜びなんか 全部
치이사나요로코비난카 젠부
작은 기쁨 같은 건 전부
幸せじゃないと 偽物と
시아와세쟈나이토 니세모노토
행복이 아니라, 가짜라는 걸
今さらに気付いた 僕の愚か
이마사라니키즈이타 보쿠노오로카
이제서야 깨달은 나의 어리석음
もし時が 戻せるのなら
모시토키가 모도세루노나라
만약 시간을 되돌릴 수 있다면
君がいた あの頃へ 戻りたい
키미가이타 아노코로에 모도리타이
네가 있던 그 시절로 돌아가고 싶어
「幸せ」は 奪うのでなく
시아와세와 우바우노데나쿠
「행복」은 빼앗는 게 아니라
手放して与える その「勇気の別名」
테바나시테아타에루 소노유-키노베츠메-
무조건 줄 수 있는 그 「용기의 또 다른 이름」
開いたこの目が 目にした景色は僅か
히라이타코노메가 메니시타케시키와와즈카
떠진 이 눈이 바라본 풍경은 얼마 되지 않아
大事な物ほど 透明だと気づかないまま
다이지나모노호도 토-메이다토키즈카나이마마
소중한 것일수록 보이지 않는다는 걸 알아채지 못한 채
アリガトウもゴメンも 言わなくなって
아리가토-모고멘모 이와나쿠낫테
고맙다고, 미안하다고도 말할 수 없어서
いつか空気のようになって知った
이츠카쿠-키노요-니낫테싯타
언젠가 공기처럼 되어서야 알았어
でも君がいないと 息が出来ない
데모키미가이나이토 이키가데키나이
하지만 네가 없으면 숨을 쉴 수 없어
咲き誇る 名もなき花が
사키호코루 나모나키하나가
화려하게 피어난 이름도 없는 꽃이
君といた 日々のように 眩しくて
키미토이타 히비노요-니 마부시쿠테
너와 함께 했던 날들처럼 눈부셔
「幸せ」は 探すのでなく
시아와세와 사가스노데나쿠
「행복」은 찾는 것이 아니라
ただ僕をやさしく包む「空気の別名」
타다보쿠오야사시쿠츠츠무쿠-키노베츠메-
그저 나를 부드럽게 감싸는 「공기의 또 다른 이름」
透き通る川の流れで
스키토-루카와노나가레데
투명한 강의 흐름으로
丸くなった石のように
마루쿠낫타이시노요-니
둥글어진 돌처럼
時の流れが 歪な心を...
토키노나가레가 이비츠나코코로오
시간의 흐름이 비뚤어진 마음을...
咲き誇れ 名もなき花よ
사키호코레 나모나키하나요
화려하게 피어나라 이름도 없는 꽃이여
同じ過ち もう犯さぬように
오나지아야마치 모-카사누요-니
다시는 같은 잘못을 저지르지 않도록
ささやかな花の香りを
사사야카나하나노카오리오
자그마한 꽃의 향기를,
淡い色を焼き付けた 胸に
아와이이로오야키츠케타 무네니
옅은 색을 새겼어 가슴에
もし時が 戻せるのなら
모시토키가 모도세루노나라
만약 시간을 되돌릴 수 있다면
君がいた あの頃へ 戻りたい
키미가이타 아노코로에 모도리타이
네가 있던 그 시절로 돌아가고 싶어
「幸せ」は 奪うのでなく
시아와세와 우바우노데나쿠
「행복」은 빼앗는 것이 아니라
手放して与える その「勇気の別名」
테바나시테아타에루 소노유-키노베츠메-
무조건 줄 수 있는 그 「용기의 또 다른 이름」
사키호코레 나모나키하나요
화려하게 피어나라 이름도 없는 꽃이여
何気ない日々の中で 光を浴びて
나니게나이히비노나카데 히카리오아비테
평범한 일상 속에서 빛을 받아서
伸ばしたこの手が 手にした物など僅か
노바시타코노테가 테니시타모노나도와즈카
뻗었던 이 손이 얻은 건 얼마 되지 않아
いつの間にかまた 笑顔を独り占めしていた
이츠노마니카마타 에가오오히토리지메시테이타
어느샌가 다시 미소를 독차지했어
狭い心の中に 仕舞えるような
세마이코코로노나카니 시마에루요-나
비좁은 마음 속에서 끝나듯
小さな喜びなんか 全部
치이사나요로코비난카 젠부
작은 기쁨 같은 건 전부
幸せじゃないと 偽物と
시아와세쟈나이토 니세모노토
행복이 아니라, 가짜라는 걸
今さらに気付いた 僕の愚か
이마사라니키즈이타 보쿠노오로카
이제서야 깨달은 나의 어리석음
もし時が 戻せるのなら
모시토키가 모도세루노나라
만약 시간을 되돌릴 수 있다면
君がいた あの頃へ 戻りたい
키미가이타 아노코로에 모도리타이
네가 있던 그 시절로 돌아가고 싶어
「幸せ」は 奪うのでなく
시아와세와 우바우노데나쿠
「행복」은 빼앗는 게 아니라
手放して与える その「勇気の別名」
테바나시테아타에루 소노유-키노베츠메-
무조건 줄 수 있는 그 「용기의 또 다른 이름」
開いたこの目が 目にした景色は僅か
히라이타코노메가 메니시타케시키와와즈카
떠진 이 눈이 바라본 풍경은 얼마 되지 않아
大事な物ほど 透明だと気づかないまま
다이지나모노호도 토-메이다토키즈카나이마마
소중한 것일수록 보이지 않는다는 걸 알아채지 못한 채
アリガトウもゴメンも 言わなくなって
아리가토-모고멘모 이와나쿠낫테
고맙다고, 미안하다고도 말할 수 없어서
いつか空気のようになって知った
이츠카쿠-키노요-니낫테싯타
언젠가 공기처럼 되어서야 알았어
でも君がいないと 息が出来ない
데모키미가이나이토 이키가데키나이
하지만 네가 없으면 숨을 쉴 수 없어
咲き誇る 名もなき花が
사키호코루 나모나키하나가
화려하게 피어난 이름도 없는 꽃이
君といた 日々のように 眩しくて
키미토이타 히비노요-니 마부시쿠테
너와 함께 했던 날들처럼 눈부셔
「幸せ」は 探すのでなく
시아와세와 사가스노데나쿠
「행복」은 찾는 것이 아니라
ただ僕をやさしく包む「空気の別名」
타다보쿠오야사시쿠츠츠무쿠-키노베츠메-
그저 나를 부드럽게 감싸는 「공기의 또 다른 이름」
透き通る川の流れで
스키토-루카와노나가레데
투명한 강의 흐름으로
丸くなった石のように
마루쿠낫타이시노요-니
둥글어진 돌처럼
時の流れが 歪な心を...
토키노나가레가 이비츠나코코로오
시간의 흐름이 비뚤어진 마음을...
咲き誇れ 名もなき花よ
사키호코레 나모나키하나요
화려하게 피어나라 이름도 없는 꽃이여
同じ過ち もう犯さぬように
오나지아야마치 모-카사누요-니
다시는 같은 잘못을 저지르지 않도록
ささやかな花の香りを
사사야카나하나노카오리오
자그마한 꽃의 향기를,
淡い色を焼き付けた 胸に
아와이이로오야키츠케타 무네니
옅은 색을 새겼어 가슴에
もし時が 戻せるのなら
모시토키가 모도세루노나라
만약 시간을 되돌릴 수 있다면
君がいた あの頃へ 戻りたい
키미가이타 아노코로에 모도리타이
네가 있던 그 시절로 돌아가고 싶어
「幸せ」は 奪うのでなく
시아와세와 우바우노데나쿠
「행복」은 빼앗는 것이 아니라
手放して与える その「勇気の別名」
테바나시테아타에루 소노유-키노베츠메-
무조건 줄 수 있는 그 「용기의 또 다른 이름」
#kakao_jws02252sb9uyb 님께서 등록해 주신 가사입니다.